“今夜月色真美”這一句話是當時夏目漱石還在學校當老師的時候做的一篇英語短文翻譯, 翻譯出來的意思就是“我愛你”。
因為喜歡一個人,所以想要把最好的東西與他分享,無論是身邊的一些小舉動, 或者是一些美好的事物,都想要說給那個他聽。
而月亮所寄托的東西有很多, 包括了太多複雜的東西, 也包括情感。
大概這就是愛情吧……
無論從哪一個方麵來說, 這就是表白了,那麽含蓄又那麽直白的表白,那麽靠近, 又那麽貼合。
俞堯星眸微闔, 認真地盯著眼前近在咫尺人的眼睛,眼睛了裝下了浩瀚星海, 又好似頭頂星辰:“月色確實很美呢,今夜的風也很溫柔,那我有沒有對你說過一句話?”
言識怔怔地看著他:“???”
“You are my today and all of my tomorrows。”俞堯聲音慵懶, 卻覺得說得如此溫柔。
雖然言識的英語並不太好,但是這一句話他聽得很真切,並且一下子就明白了他在說什麽。
你是我的今天和所有的明天,約等同於往後餘生了。
言識望著對方那深邃的眼睛, 不知為何,感覺眼角微微濕潤,他不知道自己為什麽會在這個時候又淚,不屬於這種氛圍之下的淚。
就在下一刻, 對方帶著微微清香的唇覆在他的唇上,有些火熱,那麽柔軟,也那麽真實,並且輾轉研磨。
“不要去想其他的東西,閉上眼睛,專心感受我。”這句話讓言識閉上了那雙清澈的雙眼,讓所有的情動彌漫在兩人之間。
對方的氣息很清晰地傳入了他的腦海當中,觸及了言識心底最深的悸動。
海底月是天上月,眼前人是心上人。
這對於好多人來說是人生中求之不得的幸運,那麽難得,又那麽令人羨慕。
“把一切都交給我。”俞堯直接貼著他的唇說話,聲音既朦朧又曖昧,這樣的摩擦讓觸感又上升了一個等級。