在名著世界當貔貅[綜]

第683章 考驗世界27

字體:16+-

弗倫斯基是個花花公子,年輕英俊,交友廣泛,富有而充滿魅力,和舞會上的王者科爾鬆斯基一起並稱為全歐洲最好的舞台。

隻要他們下場,總能吸引人的視線,因為那優雅的舞姿好看得仿佛在進行舞台表演。

但讓人疑惑的是,科爾鬆斯基已經和今天的主人翁安娜跳了兩支舞,一支華爾茲,一支卡德利爾舞。

餘音嫋嫋,兩人配合默契,時而旋轉出最優美的弧度,時而互相錯開,極限拉扯。

科爾鬆斯基的舞姿動人,安娜更是輕盈曼妙,在其他人的襯托下,他們仿佛舞場中心,牢牢吸引視線。

眾人看得目不轉睛,無論男人女人,都不得不承認,兩人就是最好的舞伴,“科爾鬆斯基終於找到勢均力敵的舞伴了。”

“安娜可真是個美人兒,讓人心向往之。”有人低喃。

也有人欣賞之餘,開始東張西望,一般有科爾鬆斯基的地方,絕少不了另外一位花花公子弗倫斯基,兩人總是在各種場合一較高下,時而互有輸贏,時而平分秋色。

現在明顯科爾鬆斯基率先奪下一城,怎麽弗倫斯基一點反應都沒有呢?

他應該找一位美人,同樣在場上翩翩起舞,或者直接上前,和科爾鬆斯基爭奪安娜的注意力。

可他們等了許久,都沒等到這位先生有所行動,安娜已經接受好幾位優秀男士的邀約,難道他對這樣一位美貌動人的美人不感興趣?

隨著時間推移,這個話題在全場展開,有人開始好奇弗倫斯基的去向,“他來了嗎?我似乎瞧見他了。”

“來了,我看到他和一位美人在角落的休息區聊天,”其他人回答。

“哦,美人?什麽樣的美人,能讓一個花花公子忽略安娜?”有人疑惑。

“那可也是不可多見的美人,清麗婉約如香水百合,楚楚動人,”那人顯然很欣賞蘇葉的美貌,用詞非常之講究,對她的容貌大加讚賞。