不耽誤我喜歡你

第四章 直擊心髒的棒球情書

字體:16+-

1

梁文康同學從小有一個本事:一緊張就胡侃。要命的是,這種稀裏糊塗的侃言侃語往往直擊聽者心髒。

例如,幼兒園的那次中秋晚會之後,梁文康找到陽葵,鄭重地跟她強調:“女孩子是不能隨便和男孩子牽手的!牽手事小,失節事大。”

“失節?什麽節?”陽葵瞪大充滿求知欲的雙眼。

梁文康緊張又著急,不停地撓著後腦勺,這是他從哪部電視劇裏看到的台詞來著?

“二十四節氣嗎?”陽葵反問。

梁文康點頭如搗蒜:“對,節?節氣!就是你和他牽一下手吧,我這邊節氣就亂了。就是我這邊本來好好的春天,一下子突然變冬天了,涼風颼颼地吹……”

小小的陽葵小臉默默地紅了。

總之,中秋晚會上的眼鏡小男孩讓梁文康有了嚴重的危機意識,他忽然明白,或許白雪公主的故事裏不止一個王子。

他發現,這個男孩和陽葵有很多共同點:

都白白淨淨的,都聰明人緣好,左右眼尾還都各有一顆淚痣,更重要的是,他們的英語講得跟普通小孩不一樣,像是真正的外國人講的那樣。

梁文康學習上的死敵就是英語,他始終無法理解,為什麽拚音中的ɑbcd,到了英文裏就成了ABCD,語音語調完全不一樣。

先學完拚音的梁文康,很自覺地給英語單詞標上了漢語拚音:Thank you 就是“三克油”;Good morning 標上“古德毛寧”;How are you標上“好啊油”……

梁文康自覺一點兒都沒毛病,他覺得,陽葵之外的所有小孩都這麽讀的,當然,死黨祁遠除外。祁遠他爸就是混血兒,他也算四分之一外國佬了,可是小眼鏡不是啊……

梁文康的自卑感就這麽一天一天醞釀發酵,看見陽葵給小眼鏡餅幹吃,就覺得胃疼,看見陽葵對小眼鏡笑,就覺得眼睛疼,總之一天到晚,渾身各處,能疼個百八十回。