唐七長篇小說合集(共九冊)

四幕戲·起 序

字體:16+-

《四幕戲》的修訂是在海邊完成的。4月的南海,溫度總是在29攝氏度左右徘徊,每天都有透明的、熱烈的陽光,海很藍,椰子、橡膠、棕櫚在豔陽下煥發出勃勃生機,迎麵吹來的海風是溫熱的。

我對大海有一種葉公好龍式的熱愛。這樣說,是因為我喜歡一切圖片上的、文字中的大海。我也喜歡站在懸崖邊、岩石處、海灘上眺望大海。海邊永遠是我有空旅行時最喜歡去的地方。太平洋、大西洋、印度洋、黃海、南海、地中海、加勒比海……細數一下,這些年我真的去過不少大洋大海。但我並不曾真正地融入過大海。

我不喜歡出海,不喜歡一切海洋運動,隻喜歡待在海邊的陽傘下聽著大海的浪聲喝果汁,看著那些浪潮發呆。我可以那樣在海邊待一整天。

我所愛的海洋,是和我有距離的海洋。

雖然如此,但我其實很羨慕那些擅長水上或水下運動的、能夠真正融入大海的人。所以我創造了《四幕戲》的女主角聶非非。她不像我這樣葉公好龍式地喜愛大海,她真正熱愛海洋,就像是偶然上岸闖入人間的人魚公主,海洋是她的來處,也是她最終的歸宿。

《四幕戲》是一個有些哀婉的、悲傷的故事,我承認這一點,但我不認為它是一個絕對悲劇,因為我覺得我在其中描繪了一段非常純粹的、美好的、至死不渝的愛情。這樣的一個故事裏,它有這樣一段不老不死的愛情,怎麽能叫作悲劇呢?

所以盡管在修訂前,也有朋友同我說這故事實在太悲,問我能不能像當年修訂《歲月是朵兩生花》那樣改一個結局時,我斬釘截鐵告訴他不太能夠,因為我覺得這個結局就是最好的結局。故而這次修訂,在內容方麵,我除了新寫了一個番外之外,沒有對它做出任何更改,隻是對文本中的一些知識性錯誤和錯字病句進行了訂正。