蒙兀帝國

回答幾個問題

字體:16+-

最近,書評區出現了一些熱心讀者詢問地帖子,貌似不少人心存疑問,騰格裏覺得有必要解釋一下,不然有可能產生大家都不願意看到的誤會。

一、關於拉丁化蒙兀語的問題。小弟雖然不是語言磚家,但也稍稍了解東方各國的語言演變和發展。我們漢族政權是古代西太平洋地區的文明中心,周圍各民族學習的對象,漢語在十九世紀中期以前更是大#東亞地區的通用語。但是,有一點卻讓我感覺很尷尬,如今的世界,除了日本還在部分使用漢字,其他借用漢字表音本民族語言的國家都放棄了漢字。古代的契丹文、西夏文、女真文等不提,可是越南、朝鮮等國家廢棄漢字,其原因值得深思,甚至五四期間,激進的西化派還為漢語創造了拉丁文!

漢字是象形文字,出現的早,但也比較原始,能夠傳承至今,騰格裏認為最重要的原因在於漢家文明的早熟,無數代先輩的聰明智慧才凝結了這枚豐碩果實,完善了複雜的象形漢字!我們的曆史底蘊深厚,豈是後來開化的蠻族們能夠比較的?!而表音字母就要簡單多了,通過拚音組成單詞,技術含量大大降低,非常適合落後民族的開化。

當初選擇創立拉丁式蒙兀文,就是出於這種考慮。穿越者雖然半人半神,可終究不是萬能的神,用一個人的力量改變數十萬室韋人,讓毫無文化底蘊的他們歸化漢文明,呃,我覺得這比讓老虎製造出原子彈更加困難!

而且,我原計劃統一草原後,率軍西征,讓草原人遷居東歐,嘿嘿,跟羅煞鬼、白鬼玩去,故而才定下了拉丁字母!

前麵已經創製了蒙兀文,現在要改變也難了。還好我留了一手,弟兄們還記得前文的聖經•舊約嗎,它的祈禱詞將會是漢語,我會慢慢讓信教者說雙語,盡力彌補我的錯誤!

二、至於本書的名字,真得很抱歉,開始沒想到能簽約,這是打臉用的,隨便就用了這個名字,後來懶著改了,讓大家感到不爽是我的錯。不過,老虎的兒子會很多,至少中原政權會交給純正的漢兒!那個西門吹雪,原本想讓他早點出場,後來改了主意,推遲了一下。

對了,諸位不要忘記,虎哥還有一支火槍哦,嘿嘿,你們明白的。何況又有念唐寨,未來還有西部唐人遺民,大家放心看吧,我是不敢寫鬱悶文的,除非以後不想混了,嗬嗬……

三、這本書的規劃其實很龐大,正如簡介所說,全世界都陷入了絕望中,周虎赫的蒙兀鐵騎、念唐軍陣將會掃平四方,建立一個新帝國,至少我會把三韓東瀛給踏平,這也是為什麽老虎的蒙兀名字選了忽必烈的原因,哼哼,鬼子不是喜歡研究蒙古史嗎,我讓你研究個夠!

四、關於忽必烈這個名字,並非數典忘祖!入鄉隨俗,這是理所當然的,我認為沒必要太驚訝。日後老虎殺回中原,整合殘唐,統治集團中漢人的力量必然會大大增強。

總之,騰格裏還想在縱橫混幾年,離不開看官們的支持,我的文筆已經很一般了,那還敢自找死路!

嗯,觀望中的兄弟們,收藏了吧,我這小眾書,能堅持這麽久很不容易哪!

以後,打死也不敢標新立異了……