撿個校花當女友

第二百零九章 又裝了個高深的逼

字體:16+-

“好,既然你說你俄語精通,你我來考考你。”

徐教授話鋒一變,一口俄語也從他的嘴巴中流利的崩了出來。

……

“你不是俄語精通嗎?你現在來翻譯一下我剛才所說的俄語吧!”徐教授雙手抱在胸前,一副看王樂熱鬧的意思。

他剛才所背誦的,是一首叫做《詩人之死》的俄國著名詩歌。

這首詩歌裏麵的生僻語句很多,而且,他所采用的發音,也全都是俄語中最傳統的發音。而這種發音在如今的華夏俄語課上,幾乎是見不到的,隻有俄國西部的民族才會這種方言。他也是剛剛才學會的,所以才能夠這麽流利的背誦出來。否則,就算是他自己,在聽到這樣一段俄語的時候,也會翻譯不出來。

詩人死了,這榮譽的俘虜!

他受盡流言蜚語的中傷,

胸飲了鉛彈,渴望著複仇,

垂下了高傲的頭顱身亡!……

詩人的這顆心已無法忍受

那瑣碎的淩辱帶來的恥蓋,

他挺身對抗上流社會的輿論了……

王樂用無比流利的華夏語,將這首叫做《詩人之死》的詩歌全部翻譯了一遍。

他越是翻譯,徐教授眼中的驚訝神色便越加濃鬱。

到最後,徐教授的嘴巴直接張城了O形,臉上的神情也變得異常精彩起來。

要知道,這首《詩人之死》光是翻譯過來,大概就有一千多字,這麽多的字數,別說是翻譯了,就算是中文版本的,一般人也根本不可能在一遍之內背下來。

可王樂居然做到了,隻用了一遍,就將這首艱澀難懂的《詩人之死》給翻譯了過來。

“你說,你之前是不是背誦過這首《詩人之死》?”徐教授先是艱難地咽了一口吐沫,後想到什麽般,又憤怒道,“還是說,你這家夥作弊了?!”

“徐教授,你這是在為難我啊!你如果不信的話,還可以再考我其他的,我如果翻譯不過來的話,您再說我作弊的事情。”王樂笑著說道。