孟為拉著孫迎夏飛快地朝車子方向走去,生怕晚走一步,那個男人又要整出什麽匪夷所思的幺蛾子。
他可承受不住。
“你很怕他啊?”孫迎夏憋著笑問道。
孟為立馬搖頭,否認道:“我怕他?我會怕他?”
“哈哈,那你跑這麽快?”孫迎夏好笑地看著他,繼續調侃道。
孟為一跺腳,可憐巴巴地說道:“我...他太熱情了。熱情到讓我害怕。”
孫迎夏笑出了聲,“哈哈哈哈哈哈哈哈哈,原來你不喜歡熱情的啊。”
“啊?”孟為睜著大眼,迷茫地看著孫迎夏。
“啊什麽啊!快回家了。”孫迎夏憋不住了,怕再逗下去,要笑場。
孟為隻能可憐巴巴地提著打包好的雞腿飯跟在後麵。
孫迎夏轉身,在孟為看不見的角落,偷偷笑了一下。
她發現,時不時逗一下孟為,其樂無窮。
孟為抱著打包盒,坐在後座。
“回家。”孫迎夏輕輕說了一聲,即刻發動車子。
車子平穩地行駛在道路上。
孫迎夏將車窗放下一半,夜晚的微風灌入車內,吹拂在身上,好不舒服。
孟為忍不住哼起了歌。
一首法語歌。
“Frère Jacques!Frère Jacques!Dormez-vous?Dormez-vous?Sonnez les matines, onnez les matines!Ding,deng,dong!Ding,deng,dong!”
嗯?
孫迎夏聽出這是《兩隻老虎》的調,但...這是?
她不知道這是什麽歌,但是孟為唱得很好聽。
好聽到可以暫時忘卻世間的煩惱。
孫迎夏聽得入迷,問道:“這是什麽歌。”
“法語版的兩隻老虎。”
“原來是法語歌,你唱得真好聽。”蘇迎夏忍不住誇讚道。
孟為聽了孫迎夏的誇獎,很是開心,便又唱了兩遍。
唱到孫迎夏都學會了,忍不住跟他一起合唱。
“Frère Jacques!Frère Jacques!Dormez-vous?Dormez-vous?Sonnez les matines, onnez les matines!Ding,deng,dong!Ding,deng,dong!”