在西伯利亞,雖然西伯利亞虎凶猛至極,甚至能單槍匹馬對抗一群狼,但麵對成百上千隻的狼群時,它也不得不隱藏獠牙。
僅僅幾秒鍾的時間,這個頂級捕食者就會被撕成碎片。
...
貝爾目前的身體狀況,完全可以輕鬆殺死十幾隻苔原狼。
但如果遭遇伏擊,情況就很難說了。
苔原狼的皮色與雪地完美融合,它們善於利用這個特點。
苔原狼經常躲在雪地中,等待著獵物的到來。
正是因為了解這些狡猾的動物習性,貝爾小心翼翼地前行。
隻有確認前方安全,貝爾才會繼續前進。
隨著貝爾向前走,雪地上的足跡愈發紛亂。
盡管他沒有親眼目睹,但從足跡上可以看出這場獵殺的慘狀。
根據足跡判斷,這次狩獵應該有五隻苔原狼。
貝爾並不認為小鹿能從這五隻苔原狼中逃脫。
這次,貝爾的猜測是正確的。
突然,貝爾的視野中出現了雪地上的紅點。
那是鮮血。
看到鮮血,貝爾眼睛一亮,迅速上前。
幾步之後,他在雪地上發現了一隻小鹿的屍體。
小鹿的屍體周圍被鮮紅的血染紅。
在這片白茫茫的世界中顯得非常突兀。
貝爾示意觀眾保持安靜。
“小心點,現在可不能掉以輕心。
不要低估這些野生動物的智慧。
盡管狼們無法再享用這具屍體,但我們不能排除它們將剩下的食物作為誘餌,以吸引新的獵物。”
貝爾顯得非常認真。
“我可沒在開玩笑。我記得以前看過一個節目。
一群苔原狼殺死了一隻紅鹿,但它們並沒有完全吃掉。反而留下了一部分肉。
這剩下的肉成了誘餌,苔原狼們藏在附近。
鮮血的氣味很快吸引了一隻猞猁。
這隻猞猁的結局,我想我不需要再告訴你們了。”