金牌投資人(全3冊)

1 下級說上級的壞話,是無德;上級說下級的壞話,是無能

字體:16+-

周末,方玉斌打算去舊書市場逛一圈。身為文藝之都,上海的舊書店特色紛呈,令人眼花繚亂。尤其是那些穿戴時髦的文藝青年,儼然把二手書書店捧上了時尚高地的位置。

比如巨鹿路上的渡口書店,長年不換的林青霞海報是它的標誌;紹興路上的漢源書店,集書店和咖啡屋於一體,深藏著許多老式物件,是張國榮迷來上海的必去之處;毗鄰上海圖書館的獨立書店,把書店做成了一個亂而美的雜貨鋪,各種稀奇古怪的玩意兒都是書店的收藏品;貓的天空之城書店,比書更有名的,是店內的招牌手工奶茶;還有常德公寓張愛玲故居樓下的千彩書坊,在張愛玲粉絲的心中宛若聖地……

這些風情萬種的舊書店,都宣稱自己不僅賣二手書,更是販賣一種情懷。可惜方玉斌既不是文青,也不想秀逼格,隻是正兒八經去淘幾本書,所以還得另覓他處。

既然投資了互聯網金融,方玉斌自然想多了解些專業知識。互聯網金融這個概念本身是舶來品,市麵上的書,大多是翻譯外國學者的著作,屬於二道販子。況且,好些書連中譯本都沒有。比如諾貝爾獎得主,號稱“窮人銀行家”,多年來專注於小額信貸的尤努斯,他的許多著作就沒有中譯本。

說起上海的舊書店,蘇晉倒十分熟悉。昨晚,方玉斌厚著臉皮打電話,向蘇晉求教。蘇晉告訴他,想正兒八經淘書,上海灘有兩個地方不錯。一個是位於長樂路上的韜奮西文書局,這裏專賣外文原版書。另一個是毗鄰複旦大學的複旦舊書店,那裏藏書很多,不僅有外文版圖書,還有台版書,或許是開放較早的原因,台灣翻譯的外文著作更多,翻譯水平也不錯。

方玉斌欣喜不已,不僅因為找到了滿意答案,更因為他發覺,蘇晉對自己的態度慢慢在轉變。以前連電話都不接,現在雖說冷言冷語,起碼能說上兩句。女人嘛,就得慢慢去哄,精誠所至金石為開,這話看來不假。