知行合一王陽明(全五冊)

《傳習錄》跋

字體:16+-

嘉靖戊子冬,德洪與王汝中奔師喪至廣信,訃告同門,約三年收錄遺言。

繼後同門各以所記見遺,洪擇其切於問正者,合所私錄,得若幹條。居吳時,將與《文錄》並刻矣,適以憂去,未遂。當是時也,四方講學日眾,師門宗旨既明,若無事於贅刻者,故不複營念。

去年,同門曾子才漢得洪手抄,複傍為采輯,名曰《遺言》,以刻行於荊。洪讀之,覺當時采錄未精,乃為刪其重複,削去蕪蔓,存其三分之一,名曰《傳習續錄》,複刻於寧國之水西精舍。

今年夏,洪來遊蘄,沈君思畏曰:“師門之教久行於四方,而獨未及於蘄。蘄之士得讀《遺言》,若親炙夫子之教,指見良知,若重睹日月之光。惟恐傳習之不博,而未以重複之為繁也。請裒其所逸者增刻之,若何?”洪曰然。師門致知格物之旨,開示來學,學者躬修默悟,不敢以知解承,而惟以實體得。故吾師終日言是而不憚其煩,學者終日聽是而不厭其數。蓋指示專一,則體悟日精,幾迎於言前,神發於言外,感遇之誠也。

今吾師之沒未及三紀,而格言微旨漸覺淪晦,豈非吾黨身踐之不力、多言有以病之耶?學者之趨不一,師門之教不宣也。乃複取逸稿,采其語之不背者,得一卷。其餘影響不真,與《文錄》既載者,皆削之。並易中卷為問答語,以付黃梅尹張君增刻之。庶幾讀者不以知解承而惟以實體得,則無疑於是錄矣。

嘉靖丙辰夏四月

門人錢德洪拜書於蘄之崇正書院

【譯文】

嘉靖七年(1528年)冬天,我和王汝中奔赴江西上饒處理先生的喪事,向同門發出訃告,約定三年之期收錄先生的遺言。

之後,同門各自將自己記錄的遺言寄了過來,我擇取其中能夠切合先生思想的,加上自己所輯錄的內容,共有若幹條。在蘇州時,我曾想把這些記錄同先生的《文錄》一並刊刻出來,剛好趕上我回家守喪,未能如願。當時,四麵八方講授先生學說的人聲勢日盛,先生的學說既然已經昌明於天下,好像也沒有必要再刊刻出版了,就把這個念頭打消了。