馬橋詞典

△茹飯(春天的用法)

字體:16+-

春天到了,沒有人覺得這是一個語言變化的季節。羅伯的一個遠方侄兒來山裏挑炭,已經走到羅伯家門口,被主人順口問了一句:“茹飯了?”

“茹飯”就是吃飯,古人“茹毛飲血”就是在同一意義上使用“茹”字。見麵問一問對方茹了沒有,是馬橋人一種習慣,也是一種嘴裏的鋪張浪費,一般來說,是一句不可當真的世故。

同樣不可當真的回答應該是:“茹了。”——尤其在眼下的春天,在青黃不接家家吃漿之際,在多數人都餓得成天腳跟發軟膝蓋發涼之際。

沒料到侄兒有點呆氣,硬邦邦回了一句“沒茹”,使羅伯一時手足無措,吃了一驚。他問:“真的沒茹?”後生說:“真的沒茹。”羅伯眨眨眼:“你這個人就是,茹了就茹了,沒茹就沒茹,到底茹了沒有? ”後生被逼出一臉苦相:“真的沒茹嗬。”羅伯有點生氣:“我曉得你,從來不講老實話。茹了說沒茹,沒茹呢說茹了,搞什麽鬼麽!你要是真的沒有茹,我就去煮,柴是現成的,米是現成的,一把火就成了。要不,到人家那裏借一碗也便當得很,你講什麽客氣呢?”後生被這一番話說得暈頭轉向,不明白自己剛才客氣在何處,很慚愧地冒出了汗珠:“我……我真的……”

羅伯氣勢洶洶地說:“你呀你,都要收婆娘了,說句話還是瑣瑣碎碎,不別脫,不砍切,有什麽不好說的?到了這裏,到了家裏一樣。又不是外人。茹了就是茹了,沒茹就是沒茹。”後生已無招架之功,被逼無奈,隻好很不情願地吞吞吐吐:“我……茹……”羅伯激動地一拍大腿:“我曉得吧?我一眼就看出來了,還不是?你是誑我。我都快滿花甲了,你在我麵前還沒有一句老實話。作孽嗬。坐吧。”

他指了指門檻邊的一張凳子。