馬橋詞典(修訂版)

黑相公(續)▲

字體:16+-

馬橋人的“趕肉”即圍獵;“做鞋”即下鋏套;“請客”即下毒藥;“打轎子”即挖陷阱;“天叫子”即粉槍火銃,如此等等。他們疑心動物也通人語,說獵事的時候即使坐在屋裏,也必用暗語,防止走漏風聲讓獵物竊聽了去。

尤其是指示方向的詞必須重新約定:“北”實際上是指南,“東”實際上是指西。反之亦然。這是因為圍趕黑相公的時候,人們敲鑼呐喊,人多嘴雜,為了隱蔽陷阱或槍手的方向,隻有約定暗語,聲東擊西,虛虛實實,才可能迷惑畜生。

牟繼生明明知道這一切,就是不往心裏去,有時候事到臨頭腦子轉不過彎來。他是初二級八班的,比我高一屆,同我一起下鄉。有一次我們從羅江邊上買秧回來,他說要早點回去洗鞋,衝衝地一個人走在最前麵,一眨眼就沒看見人影了。我們憤憤地揭露:好沒意思,洗什麽鞋呢?他何時洗過鞋?無非是怕路上萬一有人走不動了,他身坯最壯大,不好意思不來接一肩。其實不接就不接,不必賊一樣地跑那麽遠。累嗬!

牟大個確實不曾洗鞋子,有時候發現鞋子裏麵實在滑腳,就用鞋帶把鞋子連成串,吊到溪溝的急流處,三五天以後再拉上來曬幹再穿。他說這叫“自動洗鞋法”。不用說,這樣洗出來的鞋子還是問題嚴重,時不時湧出一股鮮臭。無論主人何時脫鞋,旁人一定有鼻感,趕緊四散奔逃。

我們沒有猜錯,這一天他果然沒有洗鞋子。不僅如此,我們到家的時候,也沒見他的秧擔子,這就是說,他還沒有回來。整整一個下午,走在最後的人都回來了,我們插完了好幾丘田的秧了,還沒見他的人影。直到天黑,聽到路上有重重的腳步聲,有拉風箱一般的呼吸,才謝天謝地,心上一塊石頭落地。他全身是泥,竹箢箕裏的秧隻剩下淺淺一小半,根本壓不住扁擔。箢箕撞腳絆腿的,也合不上步子。他破口大罵:“媽媽的,這個鱉地方,這些鱉人!講話跟放屁一樣,把老子騙得嶺上到處轉,差點一腳踩到套子裏。我嬲起你們老娘頓頓的嗬——”