黑暗的左手(全三冊)

第八章

字體:16+-

塞維爾很久都沒有見過留波夫。那夢跟著他到了瑞什沃。在他最後一次跟戴維森說話的時候,它跟他在一起。然後它就消失了,也許它現在沉睡在留波夫在埃申的死亡之墓裏,因為自從塞維爾在布羅特鎮住下後,它再沒來找過他。

但當大船返回,他去埃申的時候,留波夫在那兒迎候著他。他顯得沉默、單薄,十分悲傷,很傷心,這喚醒了深藏塞維爾心中的悲痛往事。

留波夫一直陪著他,是他思緒中的一片陰影,就連他在跟飛船上的羽曼們會麵時也這樣。這些人很有權勢。他們跟他以前見過的那些羽曼全然不同,當然不包括他的朋友,他們遠比留波夫強大有力。

他的羽曼話已經生疏,因此一開始他隻是聽他們說。當他弄清這些都是什麽人時,他把從布羅特帶來的一隻沉甸甸的大箱子拿了出來。“這裏是留波夫的著作。”他說,腦子裏搜索著要說的單詞。“他比任何人都更理解我們。他掌握了我們的語言,學了‘男人之語’。我們把這些都記錄了下來。他設法理解了我們如何生活、如何做夢。但其他人都不理解。如果你們能把這部著作帶到他所希望的地方,我就把它交給你們。”

個子很高、皮膚白皙的那個人名叫勒派農,他顯得很高興,對塞維爾表示感謝,告訴他這些文件的確會送到留波夫所希望的地方,會受到高度重視。這讓塞維爾十分欣慰。但是,高聲說出自己朋友的名字讓他感到痛苦,因為他再次回想留波夫的麵容時,那張臉依然顯得十分悲傷。他稍稍退後,觀察著這些羽曼。道格、戈塞和其他從埃申來的人現在跟從飛船下來的這五個人在一起。新來的這幾個顯得幹淨整潔,就像剛打出來的鐵。舊有的幾個則任由臉上胡須亂長,因此有點兒像身形巨大、黑色皮毛的艾斯珊人。他們倒還穿著衣服,但衣服破舊,肮髒邋遢。他們並不瘦弱——除了那個老人,他自從埃申之夜就一直病著——但一個個多少顯得失魂落魄、精神恍惚。

下一頁