七杀简史

注释

字体:16+-

【1】牙买加地下文化受美国电影影响很深,帮派首领像《教父》一样被称为“唐”。

【2】Bonnie Raitt,美国布鲁斯创作歌手、音乐家,《纠结与黑暗》(Tangled and Dark)是她的代表曲目。

【3】Original Rockers,牙买加雷鬼音乐制作人奥古斯都·帕勃罗(Augustus Pablo)1979年发行的专辑。rocker是雷鬼的三种主要节拍之一。

【4】Kunta Kinte,美国作家亚历克斯·哈里(Alex Haley)小说《根》(Roots: The Saga of an American Family)中的一个角色,小说中他的家乡在冈比亚一个叫作朱富雷的曼丁卡族村。

【5】出卖耶稣的犹太之姓。犹大就是加略人。

【6】西金斯敦内城的一个区域,鲍勃·马利歌曲《水泥丛林》(Concrete Jungle)唱的就是这里。

【7】Dick and Jane,美国儿童基础阅读课本。

【8】Desmond Dekker,1941—2006,牙买加斯卡、慢摇和雷鬼音乐家。

【9】Ska,20世纪50年代末发源于牙买加的一种音乐风格,是慢拍摇滚乐和雷鬼乐的前身。20世纪60年代早期输入美国,改进成为美国流行音乐的一环,也是美国本土拉美流行音乐的重要组成部分。

【10】Skeeter Davis,美国乡村、流行歌手玛丽·弗朗西斯·派尼克(Mary Frances Penick,1931—2004)的绰号,曾是戴维斯姐妹乐队的成员。

【11】Gunfighter Ballads,马蒂·罗宾斯(Marty Robbins,1925—1982)1959年的乡村歌曲专辑,对二战后的美国流行音乐影响极大。

【12】Delroy Wilson,1948—1995,牙买加著名斯卡、慢摇和雷鬼歌手,《更好的必定会来》(Better Must Come)是他的代表曲目。

【13】牙买加俚语中指国家体系。

【14】牙买加畅销的大米品牌。

【15】Prince Buster,牙买加创作歌手、制作人塞西尔·布斯塔曼特·坎贝尔(Cecil Bustamente Campbell)的绰号。

【16】《而我爱她》(And I Love Her)和《你不会见到我》(You Won' t See Me)都是披头士乐队的名曲。

【17】Born Free,1966年英国电影,讲述一只叫爱尔莎的狮子被人类抚养长大,后放归野外的故事。

【18】Harry Callahan,美国电影《血手哈利》(Dirty Harry)主角,由克林特·伊斯特伍德扮演。

【19】Josey Wales,美国电影《不法之徒》(The Outlaw Josey Wales)主角,由克林特·伊斯特伍德扮演。

【20】汉堡王的招牌皇堡(whopper)在牙买加的名称是王宝堡(Whamperer)。

【21】Ackee,牙买加国树的果实,又称西非荔枝果。

【22】中情局的俗称。

【23】切片面包机在1928年发明后,宣传口号是“烘焙业自从面包包装后最大的进展”。

【24】大小伙(Big Youth)和万能钻石(Mighty Diamonds)都是20世纪70年代牙买加重要的雷鬼音乐人。

【25】冷战时期潜伏在英国的苏联间谍,暗中替苏联内务人民委员部和克格勃效力,提供情报。

【26】rocksteady,慢拍摇滚乐,简称慢摇,1966年左右出现的一种牙买加音乐风格,承继斯卡,早于雷鬼,曲风比斯卡舒缓。

【27】20世纪70年代美国西部风格电视剧《别名史密斯和琼斯》的两名主角。

【28】牙买加专设的司法部门之一,审判涉枪案件。

【29】“地下丝绒”乐队歌曲《我找到一个理由》(I found a reason)。

【30】Michael Manley,1924—1997,1972年至1980年、1989年至1992年期间任牙买加总理。

【31】The Skatalites,牙买加一支脍炙人口的斯卡乐队。

【32】Millie Small,牙买加歌手,最出名的歌曲是1964年翻唱的《我的棒棒糖》。

【33】Ital,指符合拉斯塔法里信仰的饮食做法。

【34】出自鲍勃·马利歌曲《革命》(Revolution)。

【35】在牙买加,从20世纪30年代到70年代初,华裔开设的杂货店遍布从金斯敦下城到各省份城镇的许多市区街道。

【36】出自鲍勃·马利歌曲《能感觉到就会知道》(He Who Feels It Knows It)。

【37】出自鲍勃·马利歌曲《小斧头》(Small Axe)。

【38】Stalag Rhythm,20世纪70年代盛极一时的一种雷鬼曲调,来自安塞尔·柯林斯1973年的同名歌曲。

【39】《圣经》中的人物,在夜间拜访耶稣,听他的教诲。

【40】Fiorucci,意大利高级时装品牌。

【41】Ma Baker,加勒比演唱组合波尼M.(Boney M.)的名曲。

【42】The Harder They Come,1972年牙买加犯罪片,由吉米·克里夫主演。

【43】原文为西班牙语:yo tengo suficiente espaol para conocer que eres la más gran broma en Sudamérica。

【44】露华浓旗下的洗发水品牌。

【45】全称以色列十二支派,拉斯塔法里运动中的教派之一。

【46】伍德斯托克音乐节,流行音乐史上最著名的摇滚音乐节,1969年8月15日至17日在纽约州白湖举办,以“三天爱与音乐”为主题,聚集了40万名观众。

【47】牙买加俚语里的苦力(coolie)指有东印度血统的人,19世纪废除奴隶制后,英国殖民者从东印度向牙买加引入了大量劳工。

【48】都是牙买加的著名唱片厂牌。

【49】美国色情片女星、迪斯科歌手安德莉亚·特鲁(Andrea True)演唱的歌曲More, More, More。

【50】德国迪斯科组合Silver Convention歌曲Fly, Robin, Fly。

【51】Mighty Diamonds和Dillinger都是牙买加雷鬼乐队。

【52】ABBA,瑞典流行音乐组合,1972年成立于斯德哥尔摩,《跳舞女王》(Dancing Queen)是其代表曲目。

【53】Serge Gainsbourg,法国歌手、作曲家、钢琴家、诗人等,法国流行音乐史上最重要人物之一。

【54】1969年赛日与珍·柏金合唱的热门金曲。

【55】Black and Blue,滚石乐队1976年4月发行的专辑。

【56】Armagideon Time,与1977年雷鬼音乐家维利·威廉姆斯(Willi Williams)演唱的歌曲是同一个词组。

【57】Don Drummond,牙买加斯卡小号手和作曲家,斯卡塔莱茨乐队成员。

【58】1976年的大热金曲,伴奏中使用了唐老鸭声音的采样。

【59】出自鲍勃·马利歌曲Rat Race。

【60】使用英语教育系统国家的考试制度,一般一年举行两次。1951年起主要在英格兰、威尔士和北爱尔兰实行,后推广到英国各殖民地。

【61】Baby mother/baby mama,牙买加俚语,指没结婚但有孩子的女性。

【62】金斯敦的一个街区。

【63】据《圣经》记载,先知但以理被仇敌陷害,关进狮子坑。巴比伦王在坑边哀呼,但以理说:“我的上帝差遣使者封住狮子的口,叫狮子不伤我,因我在上帝面前无辜,在王面前也没有行过亏心事。”

【64】鲍勃·马利歌曲Get Up, Stand Up。

【65】Enforcer,哈利·卡拉翰系列电影的第三部,1976年上映。

【66】美国20世纪70年代同名警匪剧的主角。

【67】斯卡有自己的舞蹈动作,俗称skank,包括踢腿和抖动手臂。

【68】鲍勃·马利歌曲《约翰尼曾经是》(Johnny Was)。

【69】Them belly full, but we hungry,出自鲍勃·马利歌曲《他们肚子很饱》(Them Belly Full),下一句是A hungry mob is a angry mob。

【70】Lee "Scratch" Perry,牙买加音乐制作人,与鲍勃·马利及哭泣者乐队合作过。

【71】Ramones,通常被形容为第一支定义“朋克摇滚”的乐队,在20世纪70年代的朋克运动中有很大影响力。

【72】Chuck Berry,生于1926年,美国摇滚乐先锋,摇滚乐发展史上最有影响力的艺人之一。

【73】扬·维纳,《滚石》杂志的创始人之一。

【74】One-drop,雷鬼的标志性鼓点节拍,贝斯鼓只打第三拍。

【75】Eldridge Cleaver,美国作家、政治活动家,黑人民族主义组织“黑豹党”早期领袖,代表作为《坚冰上的灵魂》(Soul On Ice)。

【76】Hunter S. Thompson,著名的调查记者,20世纪70年代撰写的Fear and Loathing in Las Vegas: A Savage Journey to the Heart of the American Dream深入探讨了60年代反文化运动的兴衰。

【77】希腊神话人物,能够预言未来。

【78】《邦佐的睡觉时间》是罗纳德·里根出演的一部电影。

【79】Daiquiri,朗姆酒、酸橙或柠檬汁和糖混合而成的加冰鸡尾酒。

【80】Engelbert Humperdinck,英国歌手,以柔和的抒情曲而闻名。

【81】约翰·列侬名曲Give Peace a Chance,20世纪70年代反战运动的颂歌之一。

【82】用朗姆酒、菠萝汁和椰浆做成的鸡尾酒。

【83】肯尼迪遇刺的阴谋论之一。

【84】原文为西班牙语:hasta maana。

【85】原文为西班牙语:luego。

【86】拉斯塔法里用语,意思是“我尊敬,我永恒”(I respect, I eternal),是拉斯塔法里教追求的一种内在平静的精神状态。

【87】《旧约圣经》,以赛亚书54:17。

【88】海地总统弗朗索瓦·杜瓦利埃创建的准军事部队/秘密警察组织。海地人称他们为Tonton Macoute(背包叔叔)。

【89】One Day At A Time, Sweet Jesus,福音歌曲。

【90】出自威廉·米勒创作的苏格兰儿歌《小眨巴眼》(Wee Willie Winkie)。

【91】牙买加方言中,常在以元音为首的单词前加“h”音。

【92】20世纪60年代美国电视剧《飙风战警》(The Wild Wild West)主角之一。

【93】美国诗人克劳德·麦凯作品《西班牙针草》。

【94】出自鲍勃·马利歌曲《自然精灵》(Natural Mystic)。

【95】Noel Coward,1899—1973,英国演员、剧作家、流行音乐作曲家。晚年长居牙买加。

【96】Ambush in the Night,鲍勃·马利歌曲,出自1979年专辑《逃生》(Survival)。

【97】Little House on the Prairie,美国电视剧集,1974至1983年播出,讲述19世纪晚期美国西部一家人的故事。

【98】Marcus Garvey,1887—1940,牙买加政治领袖、出版人、记者,1914年建立“世界黑人进步协会”,他相信黑人在白人占多数的国家不可能得到公平待遇,主张黑人应该“回到非洲”。

【99】mannish water,牙买加一种羊杂汤,通常用羊头和内脏、睾丸制成,添加各种香料,在当地被认为有壮阳效果。

【100】under heavy manners,“高压”指牙买加1976年宣布的全国紧急状态。

【101】出自鲍勃·马利歌曲《疯狂蛋头》(Crazy Ballhead)。

【102】《旧约圣经》,箴言3:6。

【103】出自鲍勃·马利歌曲《脏辫》(Natty Dread)。

【104】鲍勃·马利歌曲《撩起来》(Stir it up)。

【105】鲍勃·马利歌曲《焚烧与劫掠》(Burnin' And Lootin')。

【106】Dancing in the Street,由玛莎与范德拉姐妹演唱组演唱,是美国20世纪六七十年代民权运动的颂歌之一。

【107】20世纪50年代美国歌曲,牙买加歌手米莉·斯莫尔在1964年翻唱的斯卡版曾红极一时。“你让我心醉神迷”是其中的一句歌词。

【108】美国作家艾拉·雷文的小说,讲述一家人搬到斯泰普福德镇开始新生活,妻子觉察到女邻居们几乎个个性情温顺、貌美如花,却没有个性可言。

【109】IMF是国际货币基金组织的缩写,也是Is Manley' s Fault的缩写。

【110】Wyatt Earp,美国西部时代亚利桑那州墓碑镇的警长,带领几名伙伴与歹徒展开OK牧场枪战。

【111】拉斯塔法里信徒相信埃塞俄比亚皇帝海尔·塞拉西一世是上帝在现代的转世,是《圣经》中预言的弥赛亚重临人间,拉斯塔法里(Ras Tafari)一名即是对海尔·塞拉西的指称,其中Ras是阿姆哈拉语中“首领”之意,Tafari是海尔·塞拉西即位前使用的名字。

【112】maricón和putito都是西班牙语里对同性恋的蔑称。

【113】原文为西班牙语:hermano。

【114】原文为西班牙语:muchacho。

【115】原文为西班牙语:Pero todo es un error en este país de mierda。

【116】原文为西班牙语:Por Dios, hablas espaol

【117】原文为西班牙语:Louis, por qué me has sacado de mi propio jodido país para hablar mierda con ese hijo de puta

【118】原文为西班牙语:Luis, Luis, nada más enséale al negrito de mierda alguna bobería como una carta bomba. O préstale el libro de cocina del anarquista, qué sé yo. él y sus muchachos son unos comemierdas, pero son útiles. Por lo menos por ahora.

【119】原文为西班牙语:amigo。

【120】The School of the Americas,美国国防部下属单位,为与美国结盟的拉美国家培训军事人员。

【121】原文为西班牙语:chico。

【122】原文为西班牙语:Hola,mi amigo。

【123】古巴鸡尾酒,用朗姆酒、甘蔗汁、薄荷、苏打水和青橙调配而成。

【124】前美国军方分析师,受雇于兰德公司,因1971年私自拷贝并向媒体提供五角大楼机密文件为世人所知。1973年《滚石》杂志对他做了长篇访谈。

【125】Tuff Gong,鲍勃·马利的绰号。

【126】一种字体,中文称为赫维提卡体。

【127】朗姆酒、橙皮酒和青柠汁调制的热带鸡尾酒。

【128】Dad' s Army,英国情景喜剧,1968年至1977年播出。

【129】当时美国中央情报局的局长,也就是后来的总统老布什。

【130】Two Sevens Clash,指1977年7月7日,马库斯·加维曾预言那一天将有大混乱降临。根源雷鬼乐队Culture有同名金曲和专辑。

【131】美国电视剧《脱线家族》(The Brady Bunch)里的人物,口头禅是“淡定”(chillax)。

【132】Gay Talese,美国作家,20世纪60年代为《纽约时报》和《时尚先生》撰稿,是新闻文学的奠基人之一。

【133】前者是美国著名调查记者。后者是美国传记作家,专写未授权的传记作品。

【134】1976年4月5日,在波士顿的一场种族冲突中,白人示威者殴打著名的黑人律师泰德·兰兹马克,其中一人操起挂着美国国旗的旗杆戳向他,被旁边的摄影师恰好拍到。

【135】万能钻石乐队歌曲《时机成熟》(Right Time)。

【136】迪林杰演唱的歌曲《白金汉宫》(Buckingham Palace)。

【137】经纪人开的是一辆派柏(Piper),西方民间传说中的花衣吹笛人是Pied Piper。

【138】美国剧集《查理的天使》里的三个女主角。

【139】应该指的是鲍勃·马利“哭泣者”乐队的打击乐手艾尔文·“西科”帕特森。

【140】《圣经》里罗德的妻子在逃离索多玛时回头张望,化作盐柱。

【141】蒂娜·查尔斯1976年歌曲《我喜欢爱,但我的宝贝喜欢跳舞》(I Love to Love (But My Baby Loves to Dance))。

【142】路易斯·乔丹名曲《啾啾啾布吉》(Choo Choo Ch' Boogie)。

【143】《飞天万能车》(Chitty Chitty Bang Bang),1968年同名电影插曲。

【144】So Jah she,鲍勃·马利歌曲。

【145】《旧约圣经》,诗篇87。

【146】牙买加历史上,奴隶曾在18世纪多次起义,逃离奴役的奴隶在内陆山区建立了多个自治社区,统称为marrons。

【147】1977年7月,鲍勃·马利的脚趾被发现患有肢端黑色素瘤,但他拒绝了医生的截肢方案。1980年9月23日,他在宾夕法尼亚州匹兹堡的斯坦利剧院举行了最后一场演唱会。

【148】Rolling calf,牙买加民间传说中的鬼怪之一,外形如身缠铁链的奔牛。

【149】Shadow Dancing,英国迪斯科歌手安迪·吉伯1988年歌曲。

【150】Errol Flynn,1909—1959,澳大利亚演员,在好莱坞成名,擅长扮演英俊而勇敢的角色。

【151】旱獭的英文单词是woodchuck,可以拆成木头(wood)和查克(chuck)。

【152】Quick Draw McGraw,美国动画片,1959年至1961年间播出。

【153】Wok with Yan,一档中国菜烹饪节目,主持人是华裔厨师Stephen Yan,实际上的播出时间是1980年至1982年。

【154】I Just Want to Be Your Everything,安迪·吉伯歌曲。

【155】《影子舞蹈》的歌词。

【156】cunt,俚语,“**”的意思。cohnnnt和cunt发音相似,但并不存在这样一个词。

【157】原文为法语:maintenant!Dépêche-toi!

【158】美国女演员,1970年至1977年间主持著名节目《玛丽·泰勒·摩尔秀》,主题曲歌词里有“你终究能够做到”。

【159】囊虫(measles)音近月经(menses)。

【160】Pine-Sol,除菌清洁剂。

【161】都是美国的常见品牌。

【162】1976年美国情色电影,成人版的《窈窕淑女》。

【163】Kariba suit,牙买加20世纪70年代替代西式正装的国民服装,迈克尔·曼利很喜欢穿。

【164】Three the Hard Way,1974年美国电影,讲述三个黑人破坏白人至上主义者屠杀黑人的阴谋。

【165】中情局下属四大处之一,是协调、去除冲突以及评估美国情报界秘密行动的国家主管部门,负责中央情报局大部分的间谍活动的“特别行动科”就隶属于这个部门。

【166】美国当时的总统是吉米·卡特,美国南方佐治亚州人,有一些南方口头禅。

【167】尼克松的绰号。

【168】The Love Boat,美国1977年播出的一部电视剧。

【169】约翰·巴伦,美国著名调查记者,1974年出版作品《克格勃:苏联秘密特工的秘密世界》。

【170】纳尔逊和罗德尼都是英国海军上将。1655—1962年间,牙买加是英国殖民地,英国海军多次击退法军威胁。

【171】Edward Philip George Seaga,牙买加劳动党1974—1995年主席,1980—1989年任牙买加总理。

【172】牙买加民歌《科隆人要来了》,讲述牙买加劳工远赴科隆港修建巴拿马运河的遭遇。

【173】华纳兄弟公司卡通角色,被称为“全墨西哥最快的老鼠”,速度极快,用夸张的墨西哥口音说话。

【174】都是牙买加的著名酒店。

【175】都是《旧约圣经》中的书卷。

【176】牙买加曾有两支警察队伍,牙买加治安部队(Jamaica Constabulary Force)和全岛特别治安部队(Island Special Constabulary Force),前者裤子镶红滚边,后者蓝滚边。2014年合并。

【177】牙买加警衔从低到高分别是:警员、警士、警司、警督、助理警监、副警监、警监、总警监、助理警务长、副警务长、警务长。

【178】20世纪70年代的迪斯科舞步之一。

【179】卡尔顿·巴雷特(1950—1987),牙买加雷鬼鼓手,被妻子与妻子的情夫谋杀。

【180】鲍勃·马利死于癌症,临终前曾在巴伐利亚的约瑟夫·伊索斯诊所接受治疗。

【181】1977年,鲍勃·马利的一个脚趾指甲下发现了肢端黑色素瘤,但他没有接受医生的建议截掉那个脚趾,后来死于癌症。

【182】男性在配偶怀孕期间经历类似怀孕的症状。

【183】约翰·普林(John Prine)1973年歌曲,讲述婚后生活的各种烦恼。

【184】卡莉·西蒙(Carly Simon)1972年歌曲《你真自大》(You' re So Vain),讽刺了她的三个前男友。

【185】美国剧集,1967年开播,主角是私家侦探乔·曼尼克斯,是同时代最暴力的电视剧。

【186】美国剧集,1973年开播,主角巴纳比·琼斯是退休后重新出山的私家侦探,更擅长动脑。

【187】美国剧集,1974年开播,主角洛杉矶警察局的一名卧底女探员。

【188】米克·贾格尔和凯斯·理查兹搭档的绰号。

【189】Some Girls,“滚石”乐队1978年专辑。

【190】Dennis Brown,1957—1999,牙买加雷鬼歌手,被誉为“雷鬼乐的皇太子”,鲍勃·马利称是他最喜欢的歌手。

【191】性手枪乐队的贝斯手,1979年2月4日去世。

【192】Hawkwind,英国摇滚乐团体,风格遍及硬摇滚、重金属、前朋克、前卫摇滚和迷幻摇滚。

【193】都是美国20世纪五六十年代经典西部电影。

【194】分别是电影《驱魔人》和《鬼哭神嚎》的情节。

【195】《旧约圣经》,利未记18:22。

【196】《旧约圣经》,利未记11:10。“凡在海里、河里,并一切水里游动的活物,无翅无鳞的,你们都当以为可憎。”

【197】原文为西班牙语:maricón。

【198】1952—1960年肯尼亚爆发的反英国殖民起义。

【199】马库斯·加维建立的UNIA-ACL的旗帜颜色。下文的黑星(Black Star Line)是加维等人运营的定班轮船,为非洲运送物资和人员。

【200】Sah,黑奴尊称白人时的口音。

【201】《新约圣经》,马太福音6:2。

【202】克拉克有Clark和Clarke两种拼法,读音相同。

【203】原文为西班牙语:Exactamente。

【204】原文为德语:Michkaffee。

【205】大青蛙布偶秀里的固定小节目之一。

【206】拜耳的维生素咀嚼片品牌,人物形象来自动画片《摩登原始人》。

【207】《新约圣经》,马太福音21:12。

【208】《新约圣经》,约翰福音19:30,耶稣被钉十字架前的最后一句话。

【209】牙买加1980年大选年,有889人遭到谋杀。

【210】古罗马将军和政治家,背叛并杀死了君主恺撒。

【211】Stevie Wonder,生于1950年,美国流行乐史上最具影响力的音乐人之一,曾获25座格莱美奖。《轰鸣大师》(Master Blaster)发表于1980年,收录在雷鬼风格的同名专辑中,是旺德写给鲍勃·马利的颂歌。当年,二人还曾同台演唱过这首歌。

【212】White Lines,美国说唱歌手梅尔·梅尔(Melle Mel)1983年歌曲。Kids in America,英国流行歌手金·怀尔德(Kim Wilde)1981年歌曲。

【213】《旧约圣经》,箴言15:1。

【214】日本偷袭珍珠港时被炸沉的军舰之一。

【215】约翰·列侬遇刺的地方。

【216】Gregory Isaacs,牙买加雷鬼音乐家。

【217】Yannick Noah,法国混血网球运动员。

【218】Lyle Waggoner,生于1935年,美国演员、前男模。

【219】高纯度的可卡因。

【220】Rawhide,美国电视剧,1959年开播,克林特·伊斯特伍德主演。

【221】美国人对拉丁移民尤其是墨西哥人的蔑称。

【222】英国歌手“乔治男孩”歌曲《黑钱》(Black money)。

【223】牙买加谚语,born behind cow,形容一个人落后而无知。

【224】马克·塞内特在1912—1917年为启斯东电影公司拍摄的一系列警察主题的无声喜剧电影。

【225】美国著名脱口秀及电视小品节目,1967—1978年播出,由卡洛尔·伯奈特主持,莱尔·瓦格诺是配角之一。

【226】牙买加著名旅游城镇。

【227】牙买加的滨海度假胜地之一。

【228】美国幽默杂志的虚构封面人物,长着一双招风耳。

【229】原文为西班牙语:Yuca!Yuca!Yuca!

【230】原文为西班牙语:guapo。

【231】美国俚语,how' s it hanging,男人之间比较低俗的问候方式。

【232】《新约圣经》,马太福音11:15。

【233】1982年美国电影《作爱》(Making Love)的两位男主演。

【234】美国电视剧《达拉斯》里的角色。

【235】kilroy was here,二战期间美国的一种涂鸦文化,吉劳埃(绰号“吉佬儿”)是美军虚构的美国兵名字,美军所到之处都留有这样的涂鸦。

【236】三个词原文为西班牙语:guapo、muchacho、mariconcito。

【237】大A指阿兹海默症,大C指癌症。

【238】西阿格在从政期间,由于心理压力太大,出现了神经性**症状,眼睛每隔八十秒左右向右翻一次。

【239】理发师杰里·雷丁发明的发型,用柔顺剂打松黑人的天生小卷,然后用定型发乳做成大波浪。

【240】用作兴奋剂的亚硝酸戊酯或亚硝酸丁酯的玻璃小药瓶。

【241】著名职业杀手理查德·库克林斯基的绰号。

【242】美国歌手“王子”(Prince)名曲Let's Go Crazy的歌词。

【243】《新约圣经》使徒行传记载,使徒多加“广行善事,多施周济”。

【244】原文为西班牙语:punaani。

【245】《迈阿密风云》里的黑人警察。

【246】美国女演员,带动了波浪卷长发的潮流。

【247】Welcome Back, Kotter,美国情景喜剧,1975—1979年播出。

【248】哥伦比亚西部临近太平洋的一个省。

【249】1964年,住在皇后区的凯蒂·吉诺维斯在下班回家的路上被歹徒当街刺杀身亡。当时有三十八位邻居从窗口看到她被歹徒追逐长达半个多小时,但是没有一位目击者在吉诺维斯呼救后出手干预。

【250】美国脱口秀艺人和演员,创造了“全美最懒散的人”的舞台形象。

【251】鲍勃·马利歌曲《水牛战士》(Buffalo Soldiers)。

【252】The Medal of Honor(荣誉奖章)和 The Order of Merit(功绩勋章)都是M和O音开头。

【253】指the Pragaash乐队,由克什米尔的三个穆斯林少女组成,在死亡威胁下被迫解散。

【254】Redemption Song,鲍勃·马利歌曲。

【255】Sound Boy Killing,牙买加歌手梅加·班顿(Mega Banton)1993年歌曲。

【256】Road Runner,《兔八哥》系列动画片中的一个角色。

【257】原文为西班牙语:mijo。

【258】Trapper John, M.D.,美国医学电视剧,1979—1986年播出。

【259】1984年12月22日,纽约人伯纳德·哥茨开枪重伤了四名企图在地铁里抢劫他的黑人青年。

【260】英国作家P.G.伍德豪斯所著小说中的人物,现用来指理想的男仆。

【261】原文为西班牙语:hombre。

【262】枢密院司法委员会是英国的最高法院,亦是英国海外领地、皇家属地和部分独立英联邦国家的最高法院。

【263】牙买加歌手,本名温斯顿·罗德尼。

【264】Night Nurse,牙买加雷鬼音乐家格里高利·伊萨克斯(Gregory Isaacs)名曲。

【265】电影《疤面煞星》主角。

【266】尼加拉瓜的桑地诺民族解放阵线成立于1961年,经过长期武装抗争后,1979年率武装部队进入首都马那瓜,在1984年的首次民主总统选举中获胜。美国认为桑地诺是得到苏联和古巴资助的社会主义组织,因此资助了一批右翼抵抗组织,被统称为“Contras”,也就是“反革命”的简称。

【267】非裔美国人的伊斯兰主义组织,1930年成立。

【268】原文为拉丁文:pro bono。

【269】约翰·约瑟夫·高蒂二世,曾是美国黑手党甘比诺犯罪家族的教父。

下一页