“法官大人,”等所有人都坐下了之後,哈洛威說,“如果爸爸的證詞成立,我們還需要討論一件事。”
“什麽事,哈洛威先生。”索登說。她看上去累壞了。
“我們已經證明了德裏斯先生在縱火現場,”哈洛威說,“梅耶女士可能還要招來她所謂的證人給德裏斯先生做不在場證明,但我們有DNA證據和可信的證人證詞,也排除了其他可能的縱火疑犯。我也懷疑在我今天出示了這些證據之後,梅耶還能找到什麽可信的證人。而且,我們也充分地證明了毛毛是智慧生物。因為裁定爸爸的證詞成立之後,您同時也有效地確立了它同類的智慧生物身份。”
“我還沒聽到你要討論什麽事,哈洛威先生。”索登說。
“顯而易見,我要討論的是謀殺罪名。”哈洛威說。
“什麽?”德裏斯咆哮道。整場初步審訊壓抑下來的怒氣終於爆發了。
“謀殺,”哈洛威重複了一遍,轉身麵對德裏斯,“你謀殺了那些毛毛,喬。”
“你胡說!”德裏斯猛地站起身。
“不,不是胡說,喬。”哈洛威走到德裏斯麵前,“這次不是胡說,你完了。因為你走到小小的智慧生物前麵,抬起你的靴子就踩,一直踩到它小小的生命消亡。當它的伴侶想要保護它,你把它也殺了。這是兩項謀殺罪,公平公正,就這麽簡單。”
“法官大人。”梅耶來回看著德裏斯和哈洛威,請求索登分開這兩人。
“哈洛威先生。”索登警告他。
“你以為會怎麽樣,喬?”哈洛威無視法官,繼續說,“我們剛發現新的智慧生物,除了人類我們一共就隻發現了三種,而你第一時間就踩死了一隻。你以為會有什麽結果,喬?”
“滾開,傑克。”德裏斯說,“我警告你。”
“你知道的,喬,他們不僅會控告你謀殺。他們還會告你智慧生物仇恨罪[1]。毫無疑問,你殘害你遇見的第一隻弱小的毛毛就因為它是智慧生物,不是嗎?你來了,你看了,你踩死它。”