有车邻邻①,有②马白颠③。未见君子④,寺人⑤之令。
阪⑥有漆,隰有栗。既见君子,并坐⑦鼓瑟⑧。今者⑨不乐,逝者其耋 ⑩。
阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧?。今者不乐,逝者其亡。
注 释
①邻邻:同“辚辚”,车驾行走发出的声音。②有:语助词。③白颠:指马额头上有一块白斑,有此特征的马被视为良马。唐代学者孔颖达称之为“戴星马”。④君子:指国君,或说为贵族。⑤寺人:宦者。清代学者王先谦认为是“近侍”的统称。⑥阪:山坡。⑦并坐:坐在一起。⑧鼓瑟:弹奏乐器。⑨今者:现在。⑩耋:古代指八十岁,泛指老人。?簧:古乐器名,大笙。
译 诗
车驾声辚辚,骏马驰如风。久候未见君子来,只待倌人来传令。门前山坡上栽着漆树,洼地里种着栗树。
终于见到君子,并肩坐下弹奏乐器。
此时当行乐,光阴逝去须发如雪。
门前山坡上栽着桑树,洼地里种着杨树。见到了君子,并坐在一起鼓瑟吹笙。
此时不行乐,光阴会像逃跑一样远逝。
延 伸
此诗所指不明,或说为国君召见贤臣,与之畅谈国事而不倦的,如秦孝公与商鞅。或说为劝人及时行乐的诗,朋友相见,弹琴饮酒作乐,为人间乐事耳。诗无达诂,各备一说。
诗中“今者不乐”两句尽管情调有些消极,但放在朋友间相互劝乐的场合,坦露襟怀,以诚待友,在酒席上流露出人生短促的感伤,本可以理解,不必非要斥之以“腐朽”“没落”不可。
明·周臣《春山游骑图》局部