少年读诗经:足本风雅颂(三卷套装)

君子于役

字体:16+-

h9君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘 ①。日之夕矣,羊牛下来。

君子于役,如之何勿思!

君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀②。日之夕矣,羊牛下括③。君子于役,苟无饥渴?

注 释

①埘:鸡舍,指在墙上挖出的鸡窝。②桀:通“撅”,指鸡窝中的架子。③括:通“佸”,聚集,指牛羊归圈后关在一起。

译 诗

丈夫服役去远方,归期在哪难估量。何日才能到家呢?鸡都进了窝,太阳西山落,放牧的牛羊下山坡。

丈夫服役在远方,叫我如何不相望。

丈夫服役去远方,日盼夜盼岁月长。何日才能相聚呢?鸡都进了窝,太阳西山落,归来的牛羊进了圈。

丈夫服役在远方,愿他温饱莫受伤。

延 伸

这是一首妻子思念丈夫的诗,也是一首非常美的田园诗。尤其是“鸡栖于埘。日之夕矣,羊牛下来”这些句子,对有过乡村生活经历的人,简直是感同身受,仿佛两千多年的时光,一切都没有变过。笔者少时有过乡村生活的体验,那是一个荒僻的村庄,乡民们过着日出而作、日落而息的生活。太阳快露脸的时候,羊倌儿赶羊出栏,快乐地在空中抖一个鞭花,空中连环回响着响亮的皮鞭声,晨露未晞,羊群上山了。到了晚上,原本满地乱跑的鸡纷纷上了架,羊倌儿吆喝着牛羊下山了。夕阳的余晖笼罩着村庄,夯土墙砌成的窄狭巷子里,牛在哞哞鸣,羊在咩咩叫,顺带在走过的地方遗留下一团一团的羊粪球儿。羊倌儿的妻子从巷子里跑出来,欢快地帮忙把牛羊驱赶进圈里。

当然,以上这些只能算是一个背景,或者说与此诗略微相似的一个背景,在这个背景之下,有一个哀伤的故事。这位丈夫并不是一个可以随着牛羊出门和归来的羊倌儿,他是一位征人,一位给君主打仗的战士。鸡上架了,羊倌儿也回来了,似乎每个家庭都在团聚,但是征人却未归来,他的妻子只能默默思虑,她其实想得更远,丈夫饿吗?渴吗?甚至……他还活着吗?这是一首给我们留下巨大想象空间的诗,它同样是有关民族记忆的史诗。