灵魂的上岸。音乐家卡塞拉。
在耶路撒冷看,这时的太阳已在西方的地平线上,和此星相对的夜已从恒河升起,她带着天秤,直到夜长于昼的季节,天秤才从她的手里落下。[1]在我站的地点看,则太阳渐出于东方,晨光之脸由白色而红色,及年事既久,乃变为橙黄色了。[2]
我们仍逗留在海滨,像一个开始旅行的人,他的思想已经上了路,可是他的身体还没有动。忽然,似乎有一颗明亮的火星,他的红光透过海上的浓雾,出现在远处(我希望能再看见一次)!那红光由海上向我们来,比鸟飞还要快;我掉头问我的引导人,一会儿再望那红光时,则比前更亮更大了。稍后,红光的两旁现着白光,也不知是什么东西,不久又添了一种白色。[3]
我的引导人并不说什么,直到那两旁白光现形为双翼的时候,但那时他已经认识这是一位驾驶者了;他叫道:“快,快,屈膝!这是上帝所派的天使!叠掌在胸前!这就是你将朝见的官员之一。你看罢,他不采用人类的方法:既没有桨,也没有帆,只用他的双翼,居然航行在这样广阔的海上!你看罢,他凌着空,用他永久的羽毛(从来不脱换的)鼓动着空气。”
于是那神鸟越接近我们,越觉光亮,几乎使我的眼睛受不住。我把头俯下;他和船靠近了海岸;那条船很精致,很轻浅,似乎只浮在水面上。天上的驾驶者,他立在船尾上;能一见他的庄严美丽,就是幸福;有一百多个灵魂坐在船里。[4]这些灵魂异口同声唱着:“以色列出了埃及……”直到这诗篇的终了。[5]唱毕后,天使向他们画一个“神圣的十字”,灵魂都上了岸;天使循着来路,快快地回头去了。
这班灵魂都停止在那里,似乎不认识路径,左顾右盼,和一个旅客到了一块新地一般。那时阳光满地,已把摩羯星赶离了天中,[6]于是新到者抬头向着我们,对我们说:“假使你们知道,请指点我们登山的路!”维吉尔答道:“你们以为我们熟悉此地罢;其实我们也是新到,和你们一样。我们比你们略微早到一会儿,我们走的另外一条路,那是崎岖万状,艰苦不堪的,至于现在的登山,对于我们简直是游玩了。”
这些灵魂看见我呼吸着,猜想我还是活人,他们惊吓得脸上发白。好比围绕着一个手持一枝橄榄的使者,[7]民众跑来听新闻,你拥我挤,不肯后退一步,现在这些愉快的灵魂也是这样拥挤着前来,凝视着我,几乎忘记了去增加他们的美点。[8]我看见其中有一个冲上来要拥抱我,因为他对于我的情意很厚,不知不觉我也同样回他的礼。呵,空虚的影子,空虚到只有外貌!我三次把手去绕他的腰,三次都回到我自己的胸前。[9]因为觉得惊奇,我想我的脸上泛着红霞了;那时影子微笑着向后退去,我向前追随着。后来他轻轻地叫我停下来,那时我已认识他是谁,便请他也停下来,好和我说几句话。
他的回话是:“在我的生前,我多么爱你呀!现在我虽然脱离了肉体,我仍旧很爱你。我停下来了。你为什么到这里来呢?”
我说:“我亲爱的卡塞拉!我的这次旅行,是希望下次再见此地;但是你为什么迟到了这许多时候呢?”[10]他说:“那天使愿意在什么时候携带谁,这是他的特权,我虽然好几次要求渡过来,但都遭到拒绝;因为他是以最公正的意志为意志的。三个月以来,他接待愿意上船的人,毫无困难;[11]于是我也到达海边,在那台伯河水变为咸味的地方上船,[12]天使很和善地接待我;方才他又张翼回到那河口去了,因为那里聚集着许多不降落到阿刻隆去的灵魂呢。”
我又对他说:“假使你处于新环境之下,并不夺去你的记忆和艺术,那么你还能唱那可以安慰我的恋歌罢。假使你愿意,请你再安慰我一下罢。因为我以肉身到达此地,已经历尽千辛万苦了!”于是他开始唱道:“爱情,他在我的心里谈着……”[13]他的声调很柔和,很悦耳,真是余音绕梁,三日不绝呀!
我的老师和我,还有伴着卡塞拉的一班灵魂,都听了此歌而出神,似乎每个人都忘记他应做的事情了。我们都停在那里,专心一意地听着歌声,那可敬的老人突然光临,喊道:“这样懒惰的灵魂是谁?为什么心猿意马地停在这里?快些跑上山去!脱去你们的鳞甲,[14]这个阻碍你们朝见上帝呢。”
当一群鸽子聚集着啄麦粒的时候,很安静地保持他们享受食品的常态,但若一有什么可怕的事情发生,它们马上放弃食品而飞去了;现在我看见这班新到的灵魂也是如此,它们立刻放弃了歌声,向着各山路乱跑,像一些不识路的人。至于我们呢,我们的动身当然也不敢迟慢。
译注
[1]耶路撒冷之日落,正是印度恒河之夜半,亦即耶路撒冷夜色之渐来。夜与日(亦星也)相对,日既在“白羊宫”,则夜(视作女性之神)在其相对之“天秤宫”。现在春分后,昼长于夜,至秋分后,则夜长于昼,其时日在“天秤宫”,即天秤由夜之手下落之时。参见黄道十二宫图。
[2]此处诗人描写日出前东方天色之变化。“晨光”视作女性之神,脸色由白而红,渐老(其寿命本不长)则为橙黄矣。
[3]来者为一天使,红光为其面,左右白光为其翼,其他白色为衣服。
[4]此处与地狱(第三篇)中之船夫卡隆适成一个相反的对照。
[5]“以色列出了埃及……”为《旧约》《诗篇》第一百十四篇。但丁谓此诗精意在“洁净的灵魂,脱出腐败的奴性,到永久光荣的自由”。
[6]太阳出水面时摩羯宫在子午线上,今太阳离水面有若干高度,故摩羯宫亦已西移。参见黄道十二宫图。
[7]橄榄树为和平及智慧的象征。
[8]忘记往净界山各层受洗炼。
[9]但丁抱灵魂,却扑一个空,原来那灵魂只有外貌,而没有实质。本来,这些作古的朋友,只是在但丁脑中留下的印象而已。
[10]卡塞拉(Casella)为佛罗伦萨或庇斯托亚的音乐家。他是但丁的好友,据说曾替但丁的诗歌制过乐谱。但丁作《神曲》是立志做一番功业,免得堕落了品格,死后入地狱。但丁的旅行是假定在一三○○年,但卡塞拉在此以前几年已死了。
[11]“三个月”从“大赦”开始时(即1299年12月25日)起。参见《地狱》第十八篇注3。
[12]台伯河(Tibre = Tevero)经罗马入海。但丁意谓“赦罪得救”有待于真正的教堂,此教堂在罗马,故不入地狱之灵魂群集于台伯河口,即罗马之港口也。
[13]这是但丁所作之歌(Canzone)之第一行:“Amor che nella mente miragiona”,见于其著作《宴会》第三卷。此处所称“爱情”乃对“哲学”而言。
[14]“鳞甲”指罪恶的污点。