岳飞
怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!
靖康耻①,犹未雪;臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山②缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头,收拾旧山河,朝天阙③!
①靖康耻:指靖康二年,金兵攻陷汴京,掳走徽、钦二帝。
②贺兰山:位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。
③朝天阙:朝见皇帝。
【导读】
这首词情感深沉,壮怀激烈,表现了作者抗击金兵、收复故土、统一祖国的爱国精神。
岳飞(1103—1142),南宋抗金名将。字鹏举,相州汤阴(今属河南)人。官至枢密副使,封武昌郡开国公。以不附和议,被秦桧所陷,被害于大理寺狱。孝宗时追谥武穆,宁宗时追封鄂王,理宗时改谥忠武。明徐阶编《岳武穆遗文》一卷。
一个英武的将军,手扶栏杆,迎风站立在瞭望台前。风吹动他的战袍和冠带,他怒目圆睁,满头坚硬的乌发,仿佛随时会冲冠而起,变成无数杀敌的战士。他鹰一般深邃的眼睛直视前方,视线所及处,一场突如其来的大雨已渐渐停歇,远山如黛,大地一片烟霭茫茫。
他抬起头,向着高远的天空,长啸一声,那洪亮悲凄的吼声,如雷滚过平地山峦,惊飞了一群水边的苍鹭。
想三十多年来,他横刀立马,战功无数,与国仇家恨相比,不过是些微不足道的浮尘;他铁马冰河,披星戴月,南征北战的马蹄,又何止踏碎过八千里路的云雾和月光。
英武少年啊,快把自己煅成一柄寒光凛冽的长剑,投身报国,戎马倥偬,不要等到白发如雪,才后悔寂寂无名,白白蹉跎了大好时光。
靖康之难的亡国耻辱,至今还没有报仇昭雪;积压在臣子心头的恨,何时才能消灭?贺兰山!我要驾着战车,踏遍你的每一寸土地,把每一滴被侵略的血和痛,都尽数地归还给你!饿了,就分食这些豺狼的肉;渴了,就畅饮敌人的血!
待我骑风跨月,重整残山剩水,修复疮痍满目的旧山河,再将捷报,传遍千山万壑!