辛弃疾
宝钗分①,桃叶渡,烟柳暗南浦②。怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,更谁劝、啼莺声住?
鬓边觑③,试把花卜归期,才簪又重数。罗帐灯昏,哽咽梦中语:是他春带愁来,春归何处?却不解、带将愁去。
①宝钗分:古代男女分钗赠别的习俗。
②南浦:指水边送别的地方。
③觑(qù):斜视。
【导读】
这是一首抒写别情的闺怨词。写一个女子的春愁和对情人的思念。柔情缱绻,幽怨缠绵。
送别你的这一天,桃叶渡的水,涨到了我的眼眸。分给你的那一枚宝钗,是否已小心地藏在你贴胸的衣袋?岸边的烟柳,婆娑着垂下了一帘幽梦,就这样停留在梦里吧,不忍将你的手松开。
你走后,我独自一人,总是幽闭轩窗,怕上楼台。久已不见的阳光,是否也跟着你的孤舟去了远方?为何十日里,倒有九日的凄风苦雨,浸湿了还未寄出的思念,封锁了可以遥望你的云天?
你走后,庭院里的芳径上,落满了憔悴的残红。再没有人为她们写一首《芙蓉诔》,祭奠飘逝的芳魂;再没有人为她们执一柄花锄,垒一抔小小的香丘。又有谁,能劝一劝窗外深树上的黄莺,不要在每个黎明时分,把一声声凄婉的哀鸣,揉进我寂寞的心口?他们难道不知,每一丝悸动,都会惹下我千行的泪滴。
你走后,我爱上了用花瓣占卜的游戏。眼波微转,便看见了簪在鬓边的野花。轻轻地取下,数了数花瓣,猜测你归来的日期。刚把花朵插入发间,又重新取下再卜一遍。不如你托南飞的燕告诉我吧,我在哪一天,可以去芳草萋萋的陌上,迎接你的归来?
你走后,每个空闺的夜晚,只有一盏昏暗的孤灯,照着寂寞的罗帐。我总是委屈地从梦中哭醒,哽咽着呓语:“明明是春天带来了哀愁,现在说走就走,为何不记得也带走哀愁?丢给我一个人,叫我如何承受?”
你走后,你就成了春天。