外国文学作品选·西方卷(下)(第2版)

第四场

字体:16+-

人物同前场,缺玛丽。

马丁太太和先生面对面坐着,没交谈。他们腼腆地互相微笑着。

马丁先生 (下面的对话必须以一种缓慢、单调略带唱歌调儿的、毫无变化的声音说)请原谅,太太,不过要是我没搞错,我好像在什么地方和您见过面的。

马丁太太 我也是,先生,我好像在什么地方和您见过面的。

马丁先生 太太,我难道不是在曼彻斯特偶然见到过您的吗?

马丁太太 这非常可能。我呢,我就是曼彻斯特城出生的!不过,先生,我记不清了,我不能说我是否在曼彻斯特见过还是没见过您!

马丁先生 我的上帝,这多么怪啊!我也是曼彻斯特城出生的,太太!

马丁太太 这多么怪啊!

马丁先生 这多么怪啊……不过,太太,我离开曼彻斯特城差不多五个星期了。

马丁太太 这多么怪啊!多么奇怪的巧合啊!我离开曼彻斯特城差不多也有五个星期了。

马丁先生 我乘的是早上八点半开,四点三刻到伦敦的火车,太太。

马丁太太 这多么怪啊!多么奇怪啊!多么巧啊!我乘的也是这班火车,先生!

马丁先生 我的上帝,这多么怪啊!太太,我很可能是在火车上见到您的吧?

马丁太太 这很可能,这点不能排除,这也许是真的,总之,为什么不呢……但是,我一点也记不起来了,先生!

马丁先生 我旅行坐的是二等车厢,太太。在英国,没有二等车厢,可是我旅行仍然坐的是二等车厢。

马丁太太 这多么奇怪啊!多么怪又多么巧啊!我也是,先生,我旅行也坐的二等车厢!

马丁先生 这多么怪啊!我们很可能在二等车厢内相遇的,亲爱的太太!

马丁太太 这事很可能,而且一点也不能排除。但是,这件事我已记不很清楚了,亲爱的先生!

马丁先生 我的座位在八号车厢第六室,太太。

马丁太太 这多么怪啊!我的座位也在八号车厢第六室,亲爱的先生!

马丁先生 这多么怪,而且是多么奇怪的巧合啊!我们可能就在第六室相遇的吧,亲爱的太太?

马丁太太 总之,这很可能!但是,我记不起来了,亲爱的先生!

马丁先生 说实话,亲爱的太太,我也记不起来了,但是我们可能就在那儿相见的,要是我想得对,我觉得这事很有可能!

马丁太太 哦!真的,当然啰,真的,先生!

马丁先生 这多么怪啊……我的座位是三号,靠窗口,亲爱的太太!

马丁太太 哦。我的上帝,这多么怪,多么奇怪,我的座位是六号,靠窗口,在您的对面,亲爱的先生!

马丁先生 哦,我的上帝,这多么怪,也多么巧啊……那么,我们是面对面啰,亲爱的太太!我们大概是在那儿见过面的。

马丁太太 这多么怪啊!这是可能的,但是,我记不起来了,先生!

马丁先生 说真的,亲爱的太太,我也记不起来了。可是,我们很可能是在这种情况下相见的。

马丁太太 确实如此,但是我一点也不能肯定。先生。

马丁先生 亲爱的太太,请我把她的手提箱放在网架上,接着向我道谢并允许我抽烟的那位夫人,不就是您吗?

马丁太太 是啊,这可能是我,先生!这多么怪,多么怪,也多么巧啊!

马丁先生 这多么怪,多么奇怪,多么巧啊!那么,我们可能就在那个时候认识的啰,太太?

马丁太太 这多么怪,也多么巧啊!这很可能,亲爱的先生!可是,我不相信我还记得这件事。

马丁先生 我也不相信。

沉默片刻,挂钟敲两下,又敲一下。

马丁先生 我到了伦敦以后,我住在布朗菲尔德路,亲爱的太太。

马丁太太 这多么怪,多么奇怪啊!我到了伦敦以后,我也住在布朗菲尔德路,亲爱的先生。

马丁先生 这多么怪,那么,那么,我们可能就在布朗菲尔德路相遇的。亲爱的太太。

马丁太太 这多么怪,多么奇怪啊!总之,这很可能!可是,我记不起来了,亲爱的先生。

马丁先生 我住在十九号,亲爱的太太。

马丁太太 这多么怪,我也住在十九号,亲爱的先生。

马丁先生 那么,那么,那么,那么,我们可能在这座房子里相见的啰,亲爱的太太?

马丁太太 这很可能,但是我记不起来了,亲爱的先生。

马丁先生 我的套间在六楼,是八号,亲爱的太太。

马丁太太 这多么怪,我的上帝,多么奇怪啊!多么巧啊!我也住在六楼八号套间,亲爱的先生!

马丁先生 (沉思地)这多么怪,多么怪,多么怪又多么巧啊!您知道,在我的卧室里有一张床。我**铺着一条绿色的鸭绒被。这间有床和绿色鸭绒被铺床的卧室在过道的尽头,厕所和图书室之间,亲爱的太太!

马丁太太 多么巧啊!我的上帝,多么巧啊,我的卧室也有一张铺了绿色鸭绒被的床,它在过道的尽头,厕所和图书室之间,亲爱的先生!

马丁先生 这多么奇怪,多么怪,多么离奇啊!那么,太太,我们住的是同一间房而且睡的是同一张床啰,亲爱的太太。我们可能就是在那儿相遇的!

马丁太太 这多么怪,多么巧啊!我们可能就是在那儿相遇的,也可能就在昨天夜里,但是,我记不起来了,亲爱的先生!

马丁先生 我有一个小女儿,她和我住在一起,亲爱的太太。她两岁,她头发是金黄色的,她的一只眼珠子白,一只眼珠子红。她很漂亮,名叫艾丽斯,亲爱的太太。

马丁太太 多么奇怪的巧合啊!我也有个小女儿,她两岁,一只眼珠子白,而一只眼珠子红。她很漂亮,名字也叫艾丽斯,亲爱的先生!

马丁先生 (同样缓慢的、单调的声音)这多么怪,多么巧啊!奇怪!这可能是同一个女孩,亲爱的太太!

马丁太太 这多么怪啊!这很可能,亲爱的先生。

较长时间沉默……挂钟敲二十九下。

马丁先生 (长时间沉思后,慢慢地站了起来,不慌不忙地朝马丁太太走去,马丁太太因为马丁先生庄严的神情而感到惊讶,也慢慢地站了起来;马丁先生还保持着那种少有的、单调的、略带唱歌调门的声音)那么,亲爱的太太,我认为毫无疑问,我们曾经见过面了,您就是我的妻子……伊丽莎白,我又找到您了!

马丁太太不慌不忙地靠近了马丁先生。他们毫无表情地互相拥抱接吻。挂钟重重地敲一下。挂钟声音敲得很响,使观众大吃一惊。马丁夫妇却没听见钟声。

马丁太太 唐纳德,是你,darling[2]!

他们同坐在一张扶手椅上,互相拥抱着并睡着了。挂钟又敲了好几下。玛丽踮着脚慢慢地出场,一个手指放在嘴上,并且对观众说。