隱秘激情:唱出來的愛恨情仇

一路風情 方成方圓

字體:16+-

第一次聽到成方圓的歌,我還在廣州讀研。最深的印象是她的英文歌,很地道,發音很純正。擱到現在,我們能想到張靚穎、尚雯婕,但那年頭,唱英文歌的多半是靠漢語注音,能把一個詞的元音念準就不錯了,詞尾的輔音就各展其能、千變萬化了。

直到十年前聽了齊豫的《藏愛的女人》,才頓覺天地豁然開朗。那是一種更高的境界,一種借來但化為自己的風格。每當在電視上看到有人唱《我心永恒》或《回憶》(Memory),對歌手們無知者無畏的精神不得不大表欽佩。反正自己不懂自己唱的是什麽,八九不離十就行了。我們的晚會,基本上用的是卡拉OK的標準。

回頭想起來,當年成方圓的英文歌也僅止於模仿,但她模仿得比別人更像,因為她懂歌詞,因為她對歌詞的發音花了一番工夫。不知從什麽時候開始,成方圓的歌不再局限於忠實原唱,而是有了自己的表現力。好的流行歌手一般都有自己的風格,大概是音色決定的,但表現力是另外一回事。如果沒有記錯的話,是她為李少紅《紅西服》所唱的插曲,有點音樂劇的感覺了,跟後來聽的張靚穎唱《夜宴》主題歌相似。

《一路風情》是成方圓2009年的專輯。說專輯並不全麵,它同時又是一本攝影集。所有的照片都是她自己拍的,都是在國外拍的;所有的歌曲都是外國的,都是她自己重新填詞的(除了最後一首“What A Wonderful World”是用原文唱的)。這大概是小資的最高境界了,如果音樂也是自己寫的,那就是創作型了,但未必小資。

我自認不夠格當一個小資,因為我不泡咖啡館,不寫風花雪月的文字,不愛詹姆斯·拉斯特、保羅·莫裏埃、曼托瓦尼,不狂讚《海上鋼琴師》,不看50遍《花樣年華》,說中文時絕對不夾雜英文(這得謝謝成方圓當年的提醒),不讀村上春樹和昆德拉,三毛沒看過,張愛玲僅看過散文……