大醫·日出篇

注釋

字體:16+-

[1]哪能:吳語,怎麽樣。——編者注(本書注釋如無特殊說明,均為編者注)

[2]光棍:方言詞。聰明,辦事利索。

[3]盎司:英美製質量或重量單位,1盎司合28.349 5克。

[4]寸:照片尺寸通常以英寸為單位,此處“寸”即指“英寸”,是英美製長度單位,1英寸合0.025 4米。

[5]磅:英美製質量或重量單位,1磅合0.453 6千克。

[6]裏:長度單位,1市裏等於150丈,合500米。

[7]真額受勿了:上海話,意謂真的受不了。

[8]畝:地積單位,10分等於1畝,100畝等於1頃。1市畝合666.7平方米。

[9]《基督山恩仇錄》:今譯為《基督山伯爵》。

[10]伐:吳語,助詞,相當於“嗎”。

[11]英美製長度單位,1英尺等於12英寸,合0.304 8米。

[12]港兮兮:上海方言,傻乎乎。

[13]格:上海方言,這裏是代詞,那。

[14]忒:tè,這裏是吳語,助詞,用於動詞後,表示動作已完成,相當於普通話中的“了”。

[15]十三點:吳語,指傻裏傻氣或言行不合情理的人。

[16]小開:方言詞。舊時稱老板的兒子。

[17]大興貨:冒牌貨,劣質品,假東西。

[18]壽頭:滬語,指不諳世事、容易上當受騙的傻瓜或冤大頭。

[19]弄鬆:吳語,捉弄。

[20]昏頭落聰:方言詞,指頭腦不清醒。

[21]釘心熬肺:方言詞,指話語令人難受,刺心。

[22]噱進:上海方言,慫恿欺騙人做某事。

[23]小娘:吳語方言,意為小姑娘、女孩子。

[24]長三:舊時上海的高級妓女。

[25]黐線:粵語方言,意為神經兮兮、言行舉止不正常。

[26]擎好兒:北京方言,意為等著瞧好兒、等著聽好消息。

[27]混理:山東方言,意為哭鬧或無理取鬧。

[28]蟹手蟹腳:吳語方言,手腳不靈活,動作配合不協調的樣子。

下一頁