事實證明,人民永遠是最可愛的

劇透的藝術

字體:16+-

這世界有許多種藝術,有的讓人流淚;有的讓人流血;有的讓人流汗;也有的藝術讓人先流淚,再流汗,最後流血;也有的藝術讓人先流血,再流汗,再流淚——當然,後兩者不再討論範圍之內。

懷爾特·斯杜爾勳爵在他那本名聲昭著的《論我們時代的精神》給劇透作了一個定義:“劇透是一種高雅、精致的,是人類智慧的結晶。”沃納·海森堡在《哥本哈根:我與玻爾不得不說得故事》裏也提到:“我對核裂變原理的靈感,完全得益於劇透這一種智慧體操。劇透和核裂變的原理基本一樣:用劇透去撞擊閱讀的樂趣,讓它裂變,並釋放出雙倍劇透的樂趣。”

如你所見,以上的名人名言均屬偽造,但這並不影響劇透的正當性。

那麽,什麽是劇透呢?

是在1977年5月25日的美國37家電影院前高舉著牌子,告訴每一個買票的人:“黑勳爵是盧克的爸爸,他後來死了。”

是在1980年春節前夜的中國大陸,用大喇叭在胡同裏用最大分貝拜完年以後說:“許文強一出門就被亂槍打死。”

是在1999年《第六感》放映到一半的時候,對還在同情湯尼-科萊特的觀眾說:“死的其實是布魯斯-威利斯。”

是在1993年蹲在租漫畫店門口,告訴手裏捧著《金田一少年事件簿》的幸福少年們說:“悲戀湖殺人事件的凶手是遠野英治,他沒死,後來在《黑死蝶》裏又出現了。”

是在2004年用群發EMIAL的形式告訴郵件列表裏的每一個人:“聖杯就在盧浮宮裏,耶穌有後裔,是索菲婭。”

是在2005年拿到首發的《哈裏波特與混血王子》以後,先翻開目錄頁,然後打電話給等待中文版的朋友:“鄧不利多死了。”

關於哈裏波特,我有一位羅姓朋友作的更絕,他把自己的MSN名字改成“鄧不利多死了”,然後不停地上線和下線。於是所有人——包括完全不想被劇透的不幸人們——悲哀地看著屏幕上MSN提示窗口反覆提示“您的朋友‘鄧不利多死了’已經上線……”