英文愛藏:那一年,我們各奔東西

第11章 青春不散場 (10)

字體:16+-

1. When I got there the_____day, all I found was a sparkling clean restroom, its counters clean and its  _  shiny white. This was the first time I could remember ever_____to see a clean bathroom. As I walked out, I looked at myself in the  _  and shook my head at the forgetful fool in_ ___of me.

2. A week___ , after I had canceled my bank_____ and reported my license missing, I received a mysterious package in the_____. Sure enough, it was my wallet! And most amazingly,______was missing!

佳句翻譯

1. 我回想了好大一會兒,然後才想起是落在圖書館了。

譯________________________________

2. 她並沒有立即回答我,直到讀到一個認為可以中斷的地方才停了下來。

譯________________________________

3. 銀行卡和證件掛失一周之後,我收到一個神秘的包裹。

譯________________________________

短語應用

1. Letting out a quiet sigh, she slowly struggled out of her comfortable sitting position.

let out:泄露;放出

造_______________________________

2. ...so that the angel that was watching over you last week will always be close.

watch over:看守;監視;照管

造_______________________________

命中注定的搭檔

An Unlikely Hero

托尼?盧 / Tong Lu

When Dr. Gullickson was assigning project mates for his introduction to experimental psychology class, I secretly hoped he would pair me with a cute coed or at least a classmate I could have some fun with. Above all, I hoped he wouldn’t assign me to work with the intense, fiercely competitive, singularly serious fellow who always wore dark clothes and apparently had a personality to match. As fate would have it, Dr. Gullickson very deliberately matched everyone in class and announced that I would be working with the one person in class I wanted to avoid.

I went up to my new lab mate and introduced myself. He looked at me as though I weren’t there. I felt he treated me as though I would hold him back and probably cause his grade-point average to take a nosedive. He wasn’ t outright mean or abusive. He just gave me the impression he could do whatever project we dreamed up better if he did it alone. He was a loner, and I could only impede his research. He had important things to do, and I was going to be something of an annoyance he’d have to deal with.