小馬駒通體烏黑,黑得泛紫、泛綠、泛藍,渾身光亮如銀般閃閃發光,仿佛有數不清的金龜子和烏鴉落在背上。那雙透著青春氣息的雙眸,不時冒出明亮的火花,就像在馬爾蓋斯廣場上拉莫娜炒栗子的那口鍋。穿過弗裏塞塔的沙地,踏上新街石砌的路麵時,小馬駒昂首闊步像勇士般興奮,那嗒嗒的蹄聲,簡直就是一連串的風鈴響!它頭小腿長,顯得那麽敏捷,那麽機警,又那麽神氣!
它神氣十足地穿過小酒店的矮門,在熾熱、炫目的陽光下,矮門看起來比小馬駒還要黝黑。它開始漫無目的的閑逛,像一個淘氣的孩子,這瞧瞧,那弄弄,然後輕鬆躍過鬆樹幹的門檻,興致勃勃地闖進後院,驚得母雞、鴿子和麻雀們亂叫。不過,那裏有四個健壯的男人正等著它,粗壯的毛茸茸的手臂交叉著抱著胸前的花襯衣,很鎮定。它被帶到了胡椒樹下。經過一番激烈的格鬥,他們抓住了它,隨便撫摸了幾下後,凶狠地將它掀倒在糞堆上,壓住了它的身子。獸醫老達爾朋操刀,不一會兒手術圓滿結束,從此了斷了它身上那種迷人的風采。你身上不為人知的美,必隨你同葬,你身上已顯現的美,必將為你留芳。莎士比亞曾對他的朋友這樣說。
渾身虛弱、熱汗淋漓的小馬駒,一下子成年了,疲憊、悲哀地躺在地上。一個人過來,將它拉起,為它披上了一條毛毯,牽著它沿著街道慢慢地走遠了。
唉,可憐的小馬駒,你就像那縹緲的浮雲,昨天還是那麽堅強厚實,還伴有雷電呢,今天竟變得像一本缺封散頁的書。它邁著無力的腳步,宛若腳掌沒踩在石路上,似乎腳掌和石路中間有一層薄薄的浮雲。它理智全失,心灰意冷,像在默默回味這個激烈、殘暴的早晨之前,那個對它來說還相對圓滿、完美的春天!