小銀,我回來了,可很傷心、很難過。你知道嗎:聾子的那匹白母馬快死了,它正躺在佛羅雷斯街上,也就是那對雙生兄弟被雷打死的地方,等待死神的來臨。一些衣不遮體的女孩不聲不響地圍在它周圍。
我從那兒經過時,女裁縫布麗達歎惜地告訴我,今天聾子把那匹白母馬牽到了屠宰場,他已經厭煩喂它了。小銀,你應該知道吧,那匹馬已經很老了,老得就像胡裏安先生一樣反應遲鈍,眼睛和耳朵都不好使,甚至連路都不大會走了……中午的時候,它居然又回到了它主人的家。這下聾子火了,拿起棍子就向馬身上抽去,可是它不願走。於是聾子拿起鐮刀就向它刺去。人們都聚攏過來看熱鬧。在眾人的哄笑聲中,白母馬帶著滿身傷痕逃開了。它跛著腳,沿著門前那條街往坡上走,一路跌跌撞撞。一群不懂事的孩子跟在它的後麵喊,還用石子擲它……它終於支撐不住,倒下了。就在它倒下的那個地方,結束了它的生命。一種悲憐和同情的感情,從我心裏升起——讓它安靜地睡去吧——仿佛你,小銀和我都靜靜地在那兒死去了。它已經倒下了,就像一隻在狂風暴雨中的掙紮的白蝴蝶。
當我看見它的時候,那些孩子們往它身上丟的石頭散落在它屍體的旁邊,它也和那些石頭一樣變得冰冷而堅硬了。我發現,它的那隻瞎眼睛是完全睜開的,它好像在看著這冰冷的人群。天漸漸黑了,它身體的白色成了這黑暗的街道上唯一的光亮。黃昏的天色那麽孤寂清冷,天空隻有極為纖弱的雲。小銀,我是那麽難過!