搖響青春的風鈴(英文愛藏雙語係列)

第22章 小女孩的夢想 (2)

字體:16+-

Inside the big new library, the librarian welcomed her warmly. She was introduced to a reporter from the local newspaper—a descendant of the paper she’d begged a chance to write for long ago. Then she presented her books to the librarian, who placed them on the counter with a sign of explanation. Tears rolled down the woman’s cheeks.

Then she hugged the librarian and left, pausing for a picture outside, which proved that dreams can come true and promises can be kept. Even if it takes thirty-eight years. The ten-year-old girl and the writer she’d become posed by the library sign, right next to the reader board, which said: WELCOME BACK, JANN MITCHELL.

這個諾言被長久地遵守著,而這個夢想也同樣如此。

20世紀50年代初,在加利福尼亞州南部的一個小鎮上,一個小女孩把一摞書放在小圖書館的櫃台上。

這個女孩是一位讀者,她父母有很多書,但都是她不怎麽想看的。因而,她每個星期都會去一次圖書館。這個圖書館是一幢棕色鑲邊的黃色單室建築,兒童閱覽室隻在隱蔽的一角。女孩常大膽地走出這個角落,尋找更大部頭的圖書。

當白發蒼蒼的圖書管理員在這個10歲小讀者借的書上蓋期戳時,小女孩看著陳列在櫃台上醒目的“新書上架”告示牌,眼中透出羨慕的光芒。寫一本書,然後上“新書上架”告示牌——小女孩對此驚歎不已。

也就在這天,她說出了自己的理想。

“我長大後,”小女孩說,“要當一名作家,我要寫書。”正蓋著戳印的圖書管理員抬起頭來衝她笑了笑,那種笑並不是一種敷衍遷就小孩子的笑,相反,笑裏滿含著鼓勵與支持。“等你寫出本書時,”管理員說,“就把它帶到圖書館來,我們就會把書展示在櫃台上。”小女孩許諾她一定會寫本書來。

女孩慢慢地長大,她的夢想也日趨成熟。上九年級時,她得到了她的第一份工作,即為當地的一家報紙撰寫名人小傳,每篇文章1.5美元。她所寫的東西變成一排排鉛字,沒有比這更令人驕傲的了,稿費與之比起來,顯得微不足道。但寫書的事還遙遙無期。