搖響青春的風鈴(英文愛藏雙語係列)

第26章 未發芽的鬱金香 (2)

字體:16+-

He cleared his throat. “If you plant them when you get home, they’ll come up next spring.” He shuffled his feet. “I just want you to know that I think you’ll be there to see them when they come up.”

Tears clouded my eyes and I reached out my hand.

“Thank you,” I whispered.

Jack grasped my hand and gruffly replied, “You’re welcome. You can’t see it now, but next spring you’ll see the colors I picked out for you.” He turned and left without a word.

I have seen those red and white striped tulips push through the soil every spring for over ten years now. In fact, this September the doctor will declare me cured. I’ve seen my children graduate from high school and enter college.

In a moment when I prayed for just the right word, a man with very few words said all the right things.

After all, that’s what friends do.

傑克把文件扔到我桌上,皺著眉頭,氣憤地瞪著我。

“怎麽了?”我問道。

他狠狠地指著計劃書說:“下次想做什麽改動前,先征求一下我的意見。”然後轉身走了,留下我一個人在那裏生悶氣。

他怎能這樣對我!我想,我隻是改了一個長句,更正了語法錯誤,但這都是我的分內之事。

其實也有人提醒過我,我之前的那任秘書就曾大罵過他。我第一天上班時,就有同事把我拉到一旁小聲說:“已有兩個秘書因他辭職了。”

幾周後,我逐漸對傑克有些鄙視了,而這又有悖於我的信條——別人打你左臉,右臉也轉過去讓他打;愛自己的敵人。但無論怎麽做,總會挨傑克的罵。說真的,我很想滅滅他的囂張氣焰,而不是去愛他。我還為此默默祈禱過。

一天,因為一件事,我又被他氣哭了。我衝進他的辦公室,準備在被炒魷魚前讓他知道我的感受。我推開門,傑克抬頭看了我一眼。

“有事嗎?”他突然說道。