豐子愷
探索思考
現代技術為人們的生活提供了諸多便利,讓遠距離的通信和交通不再漫長,但即使火車日行千裏,依然有人懷念著“車,馬,郵件都慢”的生活,豐子愷先生便是其中一位。在本文中,他將乘船帶我們回到江南,在塘棲重拾鄉間生活的淳樸樂趣。
閱讀批注
夏目漱石的小說《旅宿》(日文名《草枕》)中,有這樣的一段文章:“像火車那樣足以代表二十世紀的文明的東西,恐怕沒有了。把幾百個人裝在同樣的箱子裏驀然地拉走,毫不留情。被裝進在箱子裏的許多人,必須大家用同樣的速度奔向同一車站,同樣地熏沐蒸汽的恩澤。別人都說乘火車,我說是裝進火車裏。別人都說乘了火車走,我說被火車搬運。像火車那樣蔑視個性的東西是沒有的了。……”
我翻譯這篇小說時,一麵非笑這位夏目先生的頑固,一麵體諒他的心情。在二十世紀中,這樣重視個性,這樣嫌惡物質文明的,恐怕沒有了。有之,還有一個我,我自己也懷著和他同樣的心情呢。1從我鄉石門灣到杭州,隻要坐一小時輪船,乘一小時火車,就可到達。但我常常坐客船,走運河,在塘棲過夜,走它兩三天,到橫河橋上岸,再坐黃包車來到田家園的寓所。這寓所賽如我的“行宮”,有一男仆經常照管著。我那時不務正業,全靠在家寫作度日,雖不富裕,倒也開銷得過。
1 心理描寫
開篇作者借夏目漱石之口委婉含蓄地表達了自己內心之意,通過夏目漱石厭惡城市生活和現代文明的觀點,表達自己對簡單閑適生活的向往。在本段中,作者剖析自己的心理活動,直接表明對夏目漱石的認同,進一步強化了本文的主旨。
客船是我們水鄉一帶地方特有的一種船。水鄉地方,河流四通八達。這環境嬌養了人,三五裏路也要坐船,不肯步行。客船最講究,船內裝備極好。分為船艄、船艙、船頭三部分,都有板壁隔開。船艄是搖船人工作之所,燒飯也在這裏。船艙是客人坐的,船頭上安置什物。艙內設一榻、一小桌,兩旁開玻璃窗,窗下都有坐板。2那張小桌平時擺在船艙角裏,三隻短腳擱在坐板上,一隻長腳落地。倘有四人共飲,三隻短腳可接長來,四腳落地,放在船艙中央。此桌約有二尺見方,叉麻雀也可以。艙內隔壁上都嵌著書畫鏡框,竟像一間小小的客堂。這種船真可稱之為畫船。這種畫船雇用一天大約一元。(那時米價每石約二元半。)我家在附近各埠都有親戚,往來常坐客船。因此船家把我們當作老主顧。但普通隻雇一天,不在船中宿夜。隻有我到杭州,才包它好幾天。
2 細節描寫
此處作者用精練的語言對當地特有的客船進行介紹,按照船艄、船艙、船頭的順序分別展示其特征和功能。在進行細節描寫時,抓住目標的主要特征並安排好描寫順序,可以使描寫重點突出、條理清晰順暢。
吃過早飯,把被褥用品送進船內,從容開船。憑窗閑眺兩岸景色,自得其樂。
中午,船家送出酒飯來。傍晚到達塘棲,我就上岸去吃酒了。3塘棲是一個鎮,其特色是家家門前建著涼棚,不怕天雨。有一句話,叫做“塘棲鎮上落雨,淋勿著”。 “淋”與“輪”發音相似,所以凡事輪不著,就說“塘棲鎮上落雨”。
3 時間順序
作者按照時間順序忠實還原了自己乘船的經曆,起居在船上,作者隻需觀景飲食,完全遠離了城市的紛擾,寥寥數筆寫盡了出行時在船中的閑適恣意。
且說塘棲的酒店,有一特色,即酒菜種類多而分量少。幾十隻小盆子羅列著,有葷有素,有幹有濕,有甜有鹹,隨顧客選擇。真正吃酒的人,才能賞識這種酒家。若是壯士、莽漢,像樊噲、魯智深之流,不宜上這種酒家。他們狼吞虎嚼起來,一盆酒菜不夠一口。必須是所謂酒徒,才可請進來。酒徒吃酒,不在菜多,但求味美。呷一口花雕,嚼一片嫩筍,其味無窮。4這種人深得酒中三昧,所以稱之為“徒”。迷於賭博的叫做賭徒,迷於吃酒的叫做酒徒。但愛酒畢竟和愛錢不同,故酒徒不宜與賭徒同列。和尚稱為僧徒,與酒徒同列可也。我發了這許多議論,無非要表示我是個酒徒,故能常識塘棲的酒家。我吃過一斤花雕,要酒家做碗素麵,便醉飽了。算還了酒鈔,便走出門,到淋勿著的塘棲街上去散步。塘棲枇杷是有名的。我買些白沙枇杷,回到船裏,分些給船娘,然後自吃。
4 對比、動作描寫
這一句寫“酒徒”吃酒的特點,從後文可知,作者便是“酒徒”之一。此處作者用“一口”“一片”與“無窮”形成對比,突出塘棲的酒菜味道鮮美,令人回味。“呷”“嚼”兩個動詞生動形象地描繪出作者細細品味和享受美食的情態,表現他樂在其中的悠然心情,抒發了作者對樸實簡單的生活的喜愛和對古人雅致生活之風的追崇。
在船裏吃枇杷是一件快適的事。吃枇杷要剝皮,要出核,把手弄髒,把桌子弄髒。吃好之後必須收拾桌子,洗手,實在麻煩。船裏吃枇杷就沒有這種麻煩。靠在船窗口吃,皮和核都丟在河裏,吃好之後在河裏洗手。5坐船逢雨天,在別處是不快的,在塘棲卻別有趣味。因為岸上淋勿著,絕不妨礙你上岸。況且有一種詩趣,使你想起古人的佳句:“人人盡說江南好,遊人隻合江南老。春水碧於天,畫船聽雨眠。”“閑夢江南梅熟日,夜船吹笛雨瀟瀟。”古人讚美江南,不是信口亂道,確是親身體會才說出來的。
5 對比
吃枇杷普遍麻煩,而在船中則自在許多。作者用在船上與平時吃枇杷的方法進行對比,通過在船裏吃枇杷一連串順暢的動作描寫印證了本段開頭的結論——“在船裏吃枇杷是一件快適的事”。
江南佳麗地,塘棲水鄉是代表之一。我謝絕了二十世紀的文明產物的火車,不惜工本地坐客船到杭州,實在並非頑固。知我者,其唯夏目漱石乎?6
6 首尾呼應
作者在結尾處稱夏目漱石為知音,照應開篇,進一步深化了文章主題。夏目漱石對城市的厭棄和對閑適生活的追求也獲得了作者的認同,作者借夏目漱石表現出對簡單生活的喜愛,含蓄地表現了自己的思想。
閱讀賞析
豐子愷是中國現代著名的書畫家、文學家、散文家、翻譯家、美術音樂教育理論家,也是20世紀中國藝壇上不可缺席的重量級人物。豐子愷先生不僅在書畫上有卓越的成就,其散文作品也頗負盛名,鬱達夫甚至評論他的散文為“清幽玄妙,靈達處反遠出在他的畫筆之上”。
豐子愷先生的散文總是從自己熟悉的生活題材和日常經曆與感受入手,他的文字質樸坦率,卻飽含真摯深沉的情感,往往讓讀者產生直擊內心的共鳴。在本篇文章中,作者從水鄉行船一事入手,用移步換景的手法寫盡行船一路的見聞感受。“移步換景”是遊記最常用的一種寫作手法,是按照地點的轉移變換立足點,邊走邊看,記述所看到的不同事物。在景物描寫中,選好描寫角度十分重要,移步換景的觀察方式是定點觀察的延續,能連貫順暢地交代一係列景物,但在觀察和寫作中要注意交代清楚立足點的變化,避免敘述邏輯混亂,也要同時把握不同景物的特征,在保證單一景物特征鮮明的同時也要關注到景物之間的關係。
閱讀延伸
1.分析文章開篇引用夏目漱石小說的作用。
2.作者從多方麵表現了遊塘棲的愉悅心情,試按照作者的寫作順序梳理塘棲之樂的具體表現。
3.分析本文中作者所表達的思想感情,並簡述是通過哪些情節表現出來的。