曆久彌新的名家名篇(全5冊)

煩憂

字體:16+-

閱讀指導

這首詩原載於《新文藝》第一卷,後收錄於《我的記憶》,屬於詩人早期的詩歌創作。這首詩采用了回旋的格式,全詩分為兩節,每節四句。第二節的四句將第一節的四句逆向排列,看來好像完全的重複,但是細細品味之下就會發現,這首詩具有完美的形式和節奏,朗朗上口。

說是寂寞的秋的悒鬱,

說是遼遠的海的懷念。

假如有人問我煩憂的原故,

我不敢說出你的名字。

連用兩個比喻句來形容煩憂,秋天本身就是一個懷念的季節,而大海更是承載著無數的相思。這兩個比喻將詩人欲罷不能的相思之情展現得淋漓盡致。

我不敢說出你的名字,

假如有人問我煩憂的原故:

說是遼遠的海的懷念,

說是寂寞的秋的悒鬱。

詩歌鑒賞

“不敢”不是“不能”,更不是“不想”,詩人欲言又止的神態,矛盾又真誠。但是最後詩人隻能選擇不說,這其中蘊含的無奈與落寞卻無人能夠理解了。

詩人將煩憂這種情緒用“秋的悒鬱”和“海的懷念”來形容,讀來已使人傷懷。詩人更加上了“寂寞”和“遼遠”,便將愁緒和相思推廣得無以複加,不能承受。這兩個比喻將詩人落寞、無奈、欲罷不能的相思之情展示得深沉、細膩。這首詩隻有短短幾十個字,卻寫出了作者刻骨的思念與“欲說還休”的無奈,讀來意味深長卻又強烈。全詩形式整齊,音節和諧,作者深受中國傳統詩歌格律的影響,但又推陳出新,寫出了這首精致的詩篇。