精致閱讀者套裝(全5冊)

參考譯文

字體:16+-

我覺得這個獎並不是給我個人的,而是給我的工作——包含人類精神苦痛和掙紮的終生工作,不為榮耀,也絕不為任何利益,而是為了創造出人類精神中的某些事物——一些前所未有的事物。所以這個獎隻是暫時屬於我。為這份獎金找一篇與它原始目的及重要性相當的獻詞並不難。不過,我也想趁此機會禮讚一番,作為我人生的巔峰,如此那些同樣遭遇過苦難與艱辛的青年男女方能傾聽我說話。有一天你們之中也會有人站在我這個位置上。

今天,我們的悲劇是一種全人類的肉體恐懼,它維持的時間之久——直到現在,以至於我們都可以忍受它了。那兒已經不再有精神上的問題,隻有這樣的問題:什麽時候我將被轟炸?因此,如今從事寫作的青年男女,已經忘卻人類精神自相矛盾衝突的問題,而隻有這個問題才能成就好的作品,因為隻有它才值得寫作,值得我們去經曆痛苦和掙紮。

人類必須再次學習它們。他必須使自己認識到,任何事物卑賤的底層都令人害怕;教會自己在工作崗位上永遠忘記它,隻留下心靈深處古老的真理與真相,如果這些古老、普遍的真理缺少了,任何故事都將瞬間消失——這些真理就是愛、榮耀、憐憫、自豪、同情和犧牲。

曆史鏈接

福克納是“南方文學”流派的代表人物,他的作品大多以約克納帕塔法為背景,站在道德、宗教的立場上批判現代資本主義的物質文明,反映美國南方社會的曆史狀況。福克納於1939年被選為國家藝術文學協會會員,1949年獲得諾貝爾文學獎,1955年贏得普利策獎。

Chunks in Use

Match each of the following words with its meaning.

(1) anguish

 a.to provide enough of what somebody or something needs in order to live or exist

(2) sustain