精致閱讀者套裝(全5冊)

艱辛的人生The Strenuous Life

字體:16+-

西奧多·羅斯福/ Theodore Roosevelt

西奧多·羅斯福(1858—1919),美國第26任總統、作家、探險家和軍事家,畢業於哈佛大學,曾發表《勤奮地生活》演說,旨在針對19世紀末美國驕奢**逸、貪圖享樂之風盛行,藉此文以遏製當時的腐

敗現象,這篇《艱辛的人生》也反映了他這種反對怠惰安逸、崇尚奮鬥人生的思想。

Ace in the Hole

Understand these new words before you read this article.

1. strive [straiv] v. 努力;奮鬥

2. deserve [di'z?:v] v. 應受,應得

3. ultimate ['?ltim?t] adj. 最終的;根本的

A life of slothful ease, a life of that peace which springs merely from lack either of desire or of power to strive after great things, is as little worthy of a nation as an individual.

We do not admire the man of timid peace. We admire the man who embodies victorious efforts, the man who never wrongs his neighbor, who is prompt to help a friend, but who has those virile qualities necessary to win in the stern strife of actual life. It is hard to fail, but it is worse never to have tried to succeed. In this life we get nothing save by effort. Freedom from effort in the present merely means that there has been effort stored up in the past. A man can be free from the necessity of work only by the fact that he or his fathers before him have worked to good purpose. If the freedom thus purchased is used aright, and the man still does actual work, though of a different kind, whether as a writer or a general, whether in the field of politics or in the field of exploration and adventure, he shows he deserves his good fortune.

But if he treats this period of freedom from the need of actual labor as a period, not of preparation, but of mere enjoyment, even though perhaps not of vicious enjoyment, he shows that he is simply a cumberer on the earth’s surface; and he surely unfits himself to hold his own place with his fellows, if the need to do so should again arise. A mere life of ease is not in the end a very satisfactory life, and, above all, it is a life which ultimately unfits those who follow it for serious work in the world.