隻願你被這世界溫柔相待

別了,我的愛

字體:16+-

〔英〕邁克爾·德雷頓

別無他法,讓我們最後一次吻別,

我曾為你所做的一切,從此你再得不到;

我開心,是的,滿心歡喜,

我徹底釋放了自己;

握手永別,讓曾經的誓言隨風消散,

無論何時我們再見,

都隻當從未謀麵;

記住曾經的點點滴滴,

此時我們的愛奄奄一息,

他的脈搏衰弱,熱情消退,

曾經的諾言跪在床角,

無辜合上了他的雙眼——

如果你願意,在拋棄他之前,

你仍能使他起死回生!