隻願你被這世界溫柔相待

當你老了

字體:16+-

〔愛爾蘭〕威廉·巴特勒·葉芝

當你老了,兩鬢斑白,睡意沉沉,

倦坐在爐邊,取下這本書來,

慢慢讀起,追憶那當年的眼神,

神色柔和,倒影深深。

多少人曾愛慕你青春嫵媚的身影,

愛過你的美貌,出自假意或者真情,

而唯獨一人愛你那朝聖者的心,

愛你日漸衰老的滿麵風霜。

你彎下了腰,在熾熱的爐邊,

在淺淺憂傷中沉吟:愛情如何逝去,

向山巒之巔獨行,

將他的麵容隱沒在繁星之間。