〔英〕阿爾弗萊德·丁尼生
那是磨坊主的女兒,
她是如此的美麗。
我願是她耳墜上
搖曳的珠寶,
晝夜隱藏在她的發間,
觸摸她那溫暖白皙的脖頸。
我願是她美麗纖腰上
環繞的腰帶,
當她憂傷或平靜時,
我可以感受到她的心跳;
要想知道她的心跳怎樣,
我會緊緊將她擁抱。
我願是她芳香胸前
佩戴的項鏈,
伴隨她的歡笑和歎息
整日起伏不定,
就讓我輕輕地躺在那裏,輕輕地,
但願夜裏她也不將我摘下。
上一頁
目錄
下一頁