世界因你不同

工作是愛 On Work

字體:16+-

卡裏·紀伯倫/Kahlil Gibran

Then a ploughman said, Speak to us of Work.

And he answered, saying:

You work that you may keep pace with the earth and the soul of the earth, for to be idle is to become a stranger unto the seasons, and to step out of life's procession, that marches in majesty and proud submission towards the infinite. When you work you are a fute through whose heart the whispering of the hours turns to music. Which of you would be a reed, dumb and silent, when all else sings together in unison?

Always you have been told that work is a curse and labor a misfortune. But I say to you that when you work you fulfll a part of earth's furthest dream, assigned to you when that dream was born, and in keeping yourself with labor you are in truth loving life, and to love life through labor is to be intimate with life's inmost secret.

But if you in your pain call birth an affiction and the support of the fesh curse written upon your brow, then I answer that naught but the sweat of your brow shall wash away that which is written.

You have been told also that life is darkness, and in your weariness you echo what was said by the weary. And I say that life is indeed darkness save when there is urge, and all urge is blind save when there is knowledge, and all knowledge is vain save when there is work, and all work is empty save when there is love;And when you work with love you bind yourself to yourself, and to one another, and to God. And what is it to work with love?It is to weave the cloth with threads drawn from your heart, even as if your beloved were to wear that cloth;it is to build a house with affection, even as if your beloved were to dwell in that house;it is to sow seeds with tenderness and reap the harvest with joy, even as if your beloved were to eat the fruit;it is to charge all things you fashion with a breath of your own spirit, And to know that all the blessed dead are standing about you and watching.