因為有黑暗,所以有光明

我們為什麽不快樂 Don't Let Happiness Run away from Us

字體:16+-

佚名/Anonymous

A college student once told me: "I don't need to be happy—just successful."

It's an odd juxtaposition. She needn't be happy— "just successful". She places one in opposition to the other.

Students are today's expressions of tomorrow's practices. Their words can be the visible signs of the less visible struggles encountered by us all.

I have a memory from my own undergraduate years of a headline in my campus newspaper: "Why Aren't We Happy?" As the headline suggests, we fell short of leading joyful lives. Yet at least happiness was still on the agenda. What underlies the tendency of many of us, like my success-seeking student, to give up genuinely trying?

I've often failed to enjoy Sunday because of my schedule on Monday. At bottom, it was simply anticipatory anxiety over the work of the week ahead—fear that there would be unexpected complications or that I would fail to measure up in some way. Usually, when Monday came, I did quite well. Much of what I worried about never happened.

Joy has its own moral underpinning. There's a completeness to joy that does not allow us to exclude our sense of the person we should be. Pleasure is certainly possible in less-than-honorable actions. But the experience of joy requires more; it is pleasure taken in worthy things.

True joy requires choices that develop into habits that evolve into character. And that's work we can't delegate.

The essential first step is trying to live a less fearful life—one that avoids collapsing life's possibilities before exploring them. It entails welcoming uncertainty and comfortable incompleteness.

一個大學生曾告訴我:“我不需要快樂——我隻要成功。”

她這麽比較這兩個概念很奇怪,她不需要快樂——“隻要成功”,也就是說,她將這兩者放在了對立麵上。

學生今天的言,就是社會明天的行。他們所說的話是一種明顯的信號,我們每個人都在努力奮鬥,隻是我們的態度往往不易覺察。