弗洛伊德文集(全十二冊)

詼諧及其與潛意識的關係

字體:16+-

1905

彭 舜 楊韶剛 譯

宋廣文 校

楊韶剛 修訂

按語

本文是弗洛伊德論述潛意識的專論之一。全文分為三部分:分析部分、綜合部分和理論部分。

分別就詼諧的技巧、目的、動機、心理起因及詼諧與夢、潛意識的關係做了深入的探討。文中所涉及的詼諧、滑稽、幽默、夢等問題,不僅有助於對潛意識的了解,而且還具有更廣泛的人類學、美學、語言學意義。

英文版編者導言

目前這個名為《詼諧及其與潛意識的關係》的全新譯本是由詹姆斯·斯特雷奇翻譯的。

在討論詼諧與夢的關係時,弗洛伊德曾提到他“從事詼諧問題研究的主觀原因”(第173頁[1])。

簡言之,它起因於這樣一件事:弗利斯(Fliess)在1899年秋閱讀《釋夢》的證據時,曾抱怨夢裏有太多的詼諧。《釋夢》(1900a,標準版,第4卷,第297~298頁)的一個腳注已對這段情節做了闡釋;由於我們擁有弗洛伊德1899年答複弗利斯抱怨的信件,所以我們能準確斷定此事發生的年代。這封信寫於1899年9月11日,地點為巴伐利亞州的貝希特斯加登。正是在這裏,弗洛伊德為《釋夢》進行了最後的潤色,並宣布他打算在書中為看來是詼諧的夢裏所呈現的稀奇古怪的事實做出解釋(弗洛伊德,1950a,信118)。

無疑,這件事是一個催化劑,促使弗洛伊德更加密切地注意這個主題;但這卻不可能是他對詼諧問題感興趣的起因。有足夠的證據表明,這一課題早在幾年前就存留於他腦海中了。從他立即答複了弗利斯的批評,以及他在《釋夢》中(標準版,第5卷,第605頁)論及“喜劇”效果的機製,並由此預先否認了該書最後一章的一個主要觀點的事實,均證實了這一點。但不可避免的是,弗洛伊德一開始著手夢的嚴密調查,就對夢本身或夢的聯想中頻繁出現類似於詼諧的結構而深感震驚。《釋夢》中隨處可見這一事實的例證。但這一事實的最早的記錄可能是卡西利·M夫人(Frau C?cilieM)的“雙關夢”(punning dream)。該夢在《癔症研究》(1895d,標準版,第2卷,第181頁)的腳注中進行了報道,這是關於伊莉莎白·R小姐(Fr?ulein Elisabeth von R)病曆的腳注。