傅斯年論詩經

邶鄘衛

字體:16+-

邶鄘衛乃一體,不可分,誤為人分為三。《左傳》襄二十九,吳季劄聞樂於魯,尚不分。邶鄘衛篇章皆是衛詩,而蒙以邶鄘故名者,明音之所自;此是北風,以對南音(詳上章)。

《柏舟》 女子不見愛於其夫,困於群妾,作此勞歌。

《綠衣》 此亦悲歌,但所悲何事未明。此是興體,朱子誤以為比。女子製衣,且製且歡。

《燕燕》 相傳為莊薑送戴媯歸之詞。然陳女媯姓,並非任姓,“仲氏任隻”,猶《大雅》“摯仲氏任”,雖非一人而同名。若大任之名,後來為人借用以呼一切賢善女子,則此詩可為涉莊薑戴媯者,否則名姓不同,必另是一事。此為送別之悲歌則無疑。

《日月》 婦見棄於夫之哀歌。

《終風》 婦不見愛於其夫,其夫“謔浪笑敖”以待之,傷而歌此。

以上四詩,《毛詩》以為莊薑傳,《魯詩》遺說可考者,則以《柏舟》為寡薑詩,《燕燕》為定薑詩(《韓詩》同),《日月》為宣薑詩,其實皆無征,但為婦人見棄之詞耳。

《擊鼓》 丈夫行役於外念及室家,思其舊盟,而為哀歌。“平陳與宋”,或雲是州籲聯合宋、陳、蔡以伐鄭納太叔段事(此事記載《史記》《左傳》各不同),不可詳考。

《凱風》 孝子之辭,自怨自艾,謂母氏聖善,而已無令德。《毛詩序》以為其母有七子而不安其室,恐怕說得太多了。

《雄雉》 婦思其夫行役在外,悲其不能來,德音慰之。

《匏有苦葉》 義未詳,四章不接,恐已錯亂。

《穀風》 婦人為夫所棄,為此悲痛之歌。

《式微》 《列女傳》(劉向傳《魯詩》)以為是蔡莊夫人與其傅之辟。《毛詩序》以為蔡侯失國久寓於衛,其臣勸之歸。毛說較通,然未必有據。

《旄丘》 行役在外之人輾轉無定,怨其叔伯不致之歸。