李景霖覺得,在輸出的時候,不僅僅要展示出華夏文化的獨有韻律與美感。
最重要的,仍然是思想。
表現東方的藝術思想。
文化輸出,其實就是傳播思想。
看到周圍觀眾們愈發熱切,李景霖放下琴,用純正的意大利語說道。
“接下來,要演奏的歌曲。”
“是根據我們華夏民間的歌謠,民間的故事所改編的。”
“樂曲的名字,叫做《豐收漁歌》!”
李景霖的話音剛落,在場的觀眾們便歡呼起來。
之前,李景霖演奏的不少樂曲,實在是太優美,太震撼,可其中有一半的樂曲,聞所未聞。
這當然讓觀眾們內心癢癢。
這下總算說出了樂曲名,算是滿足了觀眾們憋了很久的渴求。
“是巴卡羅爾嗎?”
有人興奮的開口。
李景霖驚訝的抬起頭。
觀眾裏麵倒是有老牌的愛好者啊。
巴卡羅爾。
意為船歌。
是意大利威尼斯船工們演唱的一種音樂類型,曆史上,也有西方偉大的藝術家,如舒伯特,肖邦,門德爾鬆,柴可夫斯基等等,以這種民間勞動者的音樂去描述美。
但漁歌,和船歌,並不同。
李景霖要表演的漁歌,是潮汕一代漁民們的民間歌謠。
背靠南海,風浪之上求生活的民歌。
如果說,從音樂形式,音樂風格來說,八竿子都打不著。
但李景霖卻點點頭。
“當然,你可以理解成這是華夏的船歌,不過我們都叫漁歌,是講述潮汕漁民的故事。”
因為,兩者都是由勞動人民所創造的。
便沒什麽不同。
不再言語。
架好琴。
圍觀的眾人們頓時安靜了下來。
音符奏響。
上來便展示了獨屬於華夏的,早在晉代時期與唐朝雅樂便有過記載的一種節拍。
散板。