華娛錨點

第九百八十二章 再破防

字體:16+-

嘉賓們都模模糊糊聽了個大概,中文詩,隻有中文才能念出韻味,用英文最多理解一下詩文的意思。

這位翻譯是有點水平的,詩句的美他沒有翻譯出來,但在無奈惆悵和超然之間,他結合現在的場景,重點翻譯了超然的感覺。

現場的嘉賓們,聽著翻譯表達出的超然物外、隨遇而安的人生態度,

以及對美好年華的珍惜和享受。

再結合張洋接下來幾年不拍文藝片的言論,他們普遍認為,張洋是準備要好好享受生活。

這也不足為奇,想35歲退休環遊世界的人比比皆是。

但能做到的人寥寥無幾,很顯然張洋做到了。他不僅在經濟領域做到,在電影領域也做到了。

對此,嘉賓們的掌聲更加熱烈。

去玩吧,張洋!

好好的玩一輩子吧!最好別再回來拍電影。

91屆奧斯卡頒獎典禮,在張洋的吟詩中落下帷幕,因為今年沒有主持人。

作為最大贏家的《奧本海默》劇組,在之後的晚宴現場,受到了嘉賓們的恭賀。

大約一個小時左右,張洋才應付完所有的恭賀人員,又與劇組其他人寒暄幾句,才返回酒店。

他回到希爾頓酒店的頂層,發現郭煩正在大廳等著他。

“師兄,恭喜你橫掃奧斯卡,比《寄生蟲》還猛。”

“兩部電影難度不一樣,《寄生蟲》是外語片,《奧本海默》說到底還是一部美國電影。”張洋搖搖手。

這時他發現手裏還拿著四個小金人。隨意把左手往郭煩麵前遞去:“小金人給你一個要不要。”

就像奧斯卡播報的,他有十一個小金人,就是給郭煩一個,還有兩位數。

郭煩搖搖頭,他對文藝片沒有太大追求,要小金人幹什麽。

張洋見他不要也不再給:“早點回去休息吧,我們明天回國。”

郭煩點點頭,他是看完奧斯卡,特地到大廳等張洋的。