“你提出的要求和我要的東西並不等價,朵瑪小姐。”唐森攤開手:“隻是一個情報,不值得我大費周章去聚齊九大海盜王。”
“恐怕除了這個條件之外,你沒有任何可以打動我的東西。”女巫道。
“世界上的任何東西都有一個價碼。”唐森如是說道。
“我認為,你不會拒絕我給出的價碼。”
他解開掛在腰上的錢袋,放在女巫的桌案之上。
“一個錢袋。”女巫伸出兩個手指將錢袋捏起來,晃悠了一下:“我得提醒伱,世俗的金錢對我毫無意義。”
“更何況,你這個髒兮兮的錢袋裏麵,好像連一先令都沒有。”
“你不將它傾倒過來,怎麽知道裏麵沒有錢呢?”唐森笑容如故。
“看來你對你的價碼很有自信。”女巫麵無表情地將錢袋傾倒了過來。
叮——
一枚金幣掉落在案板之上。
隨後是第二枚,第三枚,越來越多,金色的光芒很快將案板上的蟹鉗掩蓋,甚至於堆滿整個案板,叮鈴鈴地掉落在地上。
唐森伸出手,從女巫的手中拿回錢袋。
“如果你不想地板被金幣掩蓋的話,最好還是不要把它一直倒過來。”他頓了一下:“也許你真的想?”
“.”女巫盯著桌上的金幣,良久不語。
“黃金,全是黃金。”傑克·斯派洛從旁邊湊了過來,拿起一枚金幣咬了一口。
“是真實存在的黃金!”
“如假包換,斯派洛船長。”唐森晃了晃錢袋,朝女巫說道:“金錢也許對於一位神明沒有任何意義,但是對於一名女巫,特別是迫切地想要脫困的女巫,卻意義重大。”
女巫這才終於回過神來,抬起頭,以截然不同的眼神重新打量著唐森。
“一個有魔法的錢袋,很有趣。”她問道:“那麽,裏麵有多少金錢?”
“足夠你收買全世界所有的海盜,朵瑪小姐。”唐森道:“當然,也包括了九大海盜王。”