奧利爾急匆匆地沿著蜿蜒的山坡奔跑而下,心中交織著複雜的情感,既有對真相揭露的忐忑,也有對朋友境遇的深切關懷。終於,在山腳下,他與傑克爵士不期而遇。此刻的傑克爵士,臉色緋紅,仿佛被夕陽的餘暉染上了怒意,雙眉緊鎖,眼中閃爍著無盡的困惑與挫敗,宛如一位智者在麵對無解難題時的無助。
“奧利爾,你這小家夥,到底是從哪個石頭縫裏蹦出來的?”傑克爵士的聲音中帶著幾分責備,又夾雜著幾分難以置信,“你……你竟然跟蹤我來了這裏?這簡直不可思議!”他的語氣中透露出幾分無奈與自嘲,仿佛在質疑自己為何會如此大意,讓這份隱秘的情感暴露無遺。
麵對傑克爵士的質問,奧利爾深吸一口氣,決定將一切和盤托出。他緩緩講述了自己如何因內心的煎熬而無法安坐於家中,如何被一股莫名的力量驅使著跟隨而來,以及那不經意間目睹的一切——那場景中的每一幕,每一個細節,都如同鋒利的刀刃,切割著他們之間的空氣。
奧利爾的話語如同溪水般流淌,逐漸衝淡了傑克爵士心中的怒火。他凝視著奧利爾那雙坦誠的眼睛,仿佛從中看到了自己內心的倒影。最終,他發出一聲苦笑,那笑聲中既有悔恨也有失望,如同秋日裏最後一片落葉,孤獨而淒涼。
“我本以為,這片平原的中心,遠離塵囂,會是一個足夠隱秘、足夠安全的地方,讓我能夠向我心愛的女人表達我的愛意。”傑克爵士的聲音低沉而沙啞,“可誰曾想,命運卻如此捉弄人,仿佛全鄉的人都聽到了風聲,跑來圍觀這場糟糕的求婚!而你,奧利爾,竟然還找到了那麽一個絕佳的觀禮位置。”
奧利爾指了指身後的山巒,那裏正是他之前藏身的地方。“就在那座小山丘上,我目睹了整個過程。”他輕聲說道,語氣中充滿了同情與理解。