我的仙女大小姐

第27章 萬惡的蚊子

字體:16+-

第二十七章 萬惡的蚊子

“唉!”新城一棟大樓裏,一聲長長的歎息穿過了薄薄的木門,引起了外麵秘書們的議論紛紛。

辦公室裏,姚德華抓著腦門上本來就不多的頭發,心中道是千愁萬緒,不知道與何人訴說。

“五個多月了!怎麽還沒有一個新晉的金牌譯員啊!”姚德華心中哀歎道。

姚德華是信達翻譯公司的副總經理,總經理就是他哥。十年前,他跟他哥請纓去開辟筆譯市場,在沒有人看好的情況下,他憑借著自己的奇思妙想硬生生殺出一條血路,也讓信達翻譯公司坐穩了華南翻譯界第一把交椅。

不過最近兩年,筆譯這一塊的發展出現了一個瓶頸。這個瓶頸並不是說公司策略出現了問題,而是金牌譯員不足了!

由於這幾年的發展,信達吸收了華南幾乎所有優質的譯員,翻譯的質量普遍比其他小公司高,所以甚至華南以外都有很多客戶慕名前來。這又導致了另外一個問題:其他級別的還好說,金牌譯員這一塊,就成了粥多僧少。經常出現金牌任務很多,金牌譯員卻連軸轉都做不完單的情況。

現在學術氛圍太過功利太過急躁,太多年輕人漸漸地迷失了,學了個半桶水便出來晃悠。況且語言這一方麵的專業已經不像十年前那麽熱門了,翻譯這一塊的人才也逐漸出現青黃不接的狀況。就這兩年來說,去年才兩個新晉的金牌譯員,而且還是前半年升上來的,後半年一個都沒有。

姚德華他哥在年前就跟他商量,說是不是把金牌譯員這一級別的審核標準降低一些,讓一些還不錯的銀牌譯員遞補上來。姚德華心裏明白,這個辦法確實能解燃眉之急,但對公司整一個筆譯市場的發展有著不利的影響,而且這個影響是深遠的!

要知道,銀牌譯員去做金牌譯員的活,必然是質量不過關。長久了就會影響公司的信譽,那樣會導致優質客戶減少,進而影響譯員的收入,這是一個死循環。