穿到古代拐美男

第二十七章 遊玩下

字體:16+-

“不讓我喂?那你自己吃。”

“還是你來喂吧。”為了掩飾自己的心虛,我裝作若無其事,硬著頭皮說出這句話。

“嗯。”他一顆一顆地把葡萄塞到我嘴裏,喂得是一個小心加體貼,晶瑩圓潤的葡萄吃在嘴裏卻毫無滋味,直到後來氣氛又慢慢變得平靜恬淡,清甜的香味才在口中彌散開來,的確很美。

“給你喂完葡萄了,娘子你也該給我作首詩詞吧。”他淡淡地說,仿佛那是理所當然的事。

誰說過喂別人吃葡萄,對方就必須作詩來作為回報的?

雖然沒有這個規矩,我還是靜下心來,腦中努力翻找著以前學過的詩句,看看有哪些適合現在用的。

葡萄~葡萄~有哪些關於葡萄的詩呢?“有——有了!”猛然想到高中時同學間流行的那句,我猛一拍手,脫口道:“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。”

看著他的臉色忽而沉下來,手撫在下巴上沉吟片刻,高聲喝彩道:“好!好詩好詩,欲飲琵琶馬上催,這是描寫歡慶的畫麵吧?”

嗯嗯嗯、我連連點頭,崇拜不已:“你怎麽知道?”

他邊走動便解釋:“葡萄美酒夜光杯,這些事物象征的是是歡聚的景象。”

嗯嗯,這我也知道。其實我一直不解的是這後半句,欲飲琵琶馬上催。欲飲琵琶馬上催,這是個什麽意思?想要喝酒卻有琵琶聲來催促戰士去打仗嗎?這未免也太掃興了!

“這後半句呢,是著意渲染一種歡快宴飲的場麵。還未開始飲酒,就有助興的琵琶聲從馬背上傳來,催促著在場的人快點喝酒。咦,娘子,把後兩句也給接上吧。”

後兩句?幸好這首詩因為鄰班裏某綽號才子的校草帥哥改編,在高中時引起我強烈的興趣。我已經看過n多遍,早就背得滾瓜爛熟了,背出來自然難不倒我。還那句改編後的名詩是這樣的“葡萄美女夜光杯,金錢美女一大堆。”當年不知多少女生為了博得“才子”的歡心,整天搬著課本看著那首詩,千方百計想要把後兩句也給改編了,為的隻是和才子的句子相呼應。我也是其中一員。那時居然還想過用改編出來的句子作為給暗戀已久的校草的情書呢,現在想想還真是瘋狂。