“第六回還沒寫呢,你想看的話,得過幾天。”高小圓說道,隨即問趙怡然,“你覺得我這小說寫得如何,賣給書肆地話,他們會要嗎?”
“要,怎麽會不要!”趙怡然一拍桌子道,“小圓,看了你寫的,我才曉得,原來這文章還可以這麽寫!用詞簡單,情節又出乎意料,可比我以前看過的那些容易看懂多了,也不費腦子。”
這裏的小說文章,按照高小圓看來,大多和中國古代的白話文差不多,她看起來雖然能看懂,但是卻得看得比較慢,有時候幾句話還得斟酌一下其真正的意思。而高小圓自己寫的,則是更接近現代那種網絡小白文,簡單,好懂。當然,為了迎合當地的審美口味,她還是加了不少修飾詞以及把詞句濃縮精煉一些。
兩種文體,各有優點。不過對於很多深閨中雖然識字,但是閱讀量並不廣的女子來說,卻是高小圓寫的更容易看些。
得到了趙怡然肯定的好評後,高小圓像吃了一顆定心丸似的,想來自己賺錢有戲了。
而趙怡然還在感歎道,“莊主和那位董大夫之間的感情,你雖然隻有聊聊幾筆,可是光是那段為了不吵醒董大夫,莊主割斷袖袍,就讓我覺得好羨慕啊,沒想到男人和男人之間,也會有如此美好的情感。小圓,你真聰明,你怎麽想到這種情節的?”
高小圓被誇得汗顏,她這根本是套用了古代漢哀帝和董賢之間的曠世之戀好不好,中國古代“斷袖”這一詞兒,也是至此才開始的。
於是乎,她隻能含含糊糊地答道,“唔……睡覺的時候……想著想著就想出來了……”
趙怡然自然是又大為佩服了一番。臨走之際,她對著高小圓這第一回的手稿戀戀不舍,“小圓,要不你把你這手稿先借我幾天,我回家抄錄一份後再還給你。”
高小圓倒是爽快地答應道,“行,不過你抄的時候小心點,可別被人發現了。”她說這句話的時候,純粹是為了保密起見而已。