影响世界历史进程的文化事件

十 日本兰学的爆发

字体:16+-

十 日本兰学的爆发(1/3)

日本在遭到西方列强的入侵之前,已经自发开始了对西方文化进行引进,而且引进的势头很猛,直到它威胁到幕府统治而被禁止。其中许多知识来自荷兰,它就被称为兰学。

概况

兰学(Rangaku,らんがく)指的是在江户时代时,经荷兰人传入日本的学术、文化、技术的总称,字面意思为荷兰学术(Dutch learning),引申可解释为西洋学术(简称洋学,Western learning)。亨保(1716-1736)年间,幕府下令青木文藏译读荷兰书籍。以后又出现许多杉田玄白、前野良泽、大木规玄泽等医生为中心的兰学家。不久,研究领域逐渐从医学扩大到语言、天文、历学、地学、化学、兵书等领域。因此后来”兰学”一语,逐渐成为诸多洋学的代名词。”兰学”的兴起,表明日本人开始把学习对象从东方转向了西方,这对日本今后历史的发展产生了深远的影响。

兰学是一种透过与出岛的荷人交流而由日本人发展而成的学问。兰学让日本人在江户幕府锁国政策时期(1641-1853年)得以了解西方的科技与医学等等。籍著兰学,日本开始学习欧洲在当时在科学革命所达致的成果,奠下日本早期的科学根基。这也有助于解释日本自1854年开国后,能够迅速并能成功地推行近代化的原因。

18世纪后期,杉田玄白翻译了《解体新书》之后,才有兰学之称。据其回忆录《兰学事始》记载,从事这一翻译的人的把它看作是一种新学问的创立,并把他们的研究称之为兰学。除了荷兰系统学术以外,还包括西方天主教学术的西方学术研究。

荷兰商馆限于长崎之外的出岛,(国立监狱)监管与荷兰事务的是荷兰通词,通过与荷兰人接触,逐渐学习到西方文化,成为兰学传入日本的媒介。元禄时代,商人阶级力量壮大。日本社会养成一种追求人性享受的奢侈之风,关心教养、关心学问,形成庶民文化风潮。此时,日本古学和国学兴起。朱子学首次遇到冲击,古学回到孟子,国学回到《古事记》日本古典,都否定朱子学。

新井白石(1657-1725),对潜入日本的意大利传教士的审讯,了解了西方。初步了解日本之外的西方世界。1713、1715,先后写了《采览异言》《西洋记闻》关于几大洲的风俗、地理等。肯定了开立而下的西方科学技术应加以吸收。应将其与天主教分开,肯定了西方科学技术的价值。一般认为,日本西学开始于新井白石。

医学

自1720年起,医学典籍纷纷从荷兰传入,并翻译成日文。在当时的医学界,传统汉医学者与兰学生之间发生激烈争议,引发一连串实验和解剖。西洋医术的精确性引起了人们的注意,并有许多新医书出版。譬如,1759年的《藏志》(藏,即脏,内脏)。1774年的《解体新书》的出版则是兰学兴起的标志,是一个解剖学的专著。1804年,华冈青洲实行在世界上首次应用在乳癌手术(割除**)的全身麻醉。这项手术结合了中药和西洋手术的技术,比西洋学者Crawford Long,Horace Wells和William 。 Morton发现并应用乙醚(1846年)和哥罗芳(1847年)作为全身麻醉早了四十年。

1838年,绪方洪庵医生成立了一所兰学学校,名为”适塾”。有名的毕业生有福泽谕吉和大鸟圭介,他们后来成为推动日本现代化的关键人物。绪方在1849年著有《病学通论》,这是在日本首次出版探讨病理学的典籍。

物理学

一些早期兰学家已开始涉猎西方在17世纪发展的物理学理论,譬如志筑家第八代的长崎荷语翻译家志筑忠雄,在完成首次系统性地分析荷语文法后,在1798年翻译了拉丁文版的物理学典籍I

ntroductio ad Veram Physicam而成为《历象新书》。该书由英人John Keil写成,内容关于牛顿力学。志筑更创造了一些新的科学词汇,有些更沿用至现代日本,例如”重力”、”引力”、”远心力”及”集点”(即质心)等。另一位兰学家帆足万里,从一本日荷字典学成荷语后,在1810年出版了一本物理学手册,名为《穷理通》,主要集合十三本荷文书籍写成。

电子学

约自1770年起,电子实验在日本普及起来。1745年,莱顿瓶在欧洲发明了以后,平贺源内在1770年从荷兰人首次得到类似的静电产生装置。1776年,他更将它改良。该装置中静电的产生是由于当中的玻璃管与镀金棒摩擦而来的,并制造出许多电力的效果。这些发电装置被复制,并称之为”エレキテル”(即摩擦起电器,荷文原为elektriciteit)。就像欧洲,该装置是用作好奇玩意,如在某物体上方产生闪光,或认为该装置在医疗上有帮助。在《红毛杂话》中,它被描写成能从人体中抽走闪光,用作治病的装置。在一些售卖西方珍奇玩意的商店,这款装置获大众青睐。这一类型装置后来被其他学者改良,如佐久间象山。日本首部电力学著作由桥本宗吉写成,并于1811年出版。书中记载了许多电力学的知识,如发电装置、人体的导电性,及1750年富兰克林有关闪电的实验。

西博尔德来日

1822年,德国医生西博尔德被荷兰国王任命为荷兰东印度公司军医。1823年来日,在日本5年,把自己研究课题与教授日本学生合二为一,来日一年后就在长崎近郊开设了”鸣龙塾”。在治病同时传授一般知识,还进行临床指导,57人受教。

之前,日本研究西方先进文化,只能用汉籍或兰书。受教于西博尔德的日本人则直接受教于西方人。更能体会西洋学术的内涵,其来日前,兰学已发展了50多年,改变了埋头研学的方法,而去实践、观察,并将其研究课题分给日本学生,并要求提交荷语报告。

1826年,西博尔德结识了幕府地理学家高桥景保,向其赠送了《世界周航记》、《地理书》、《拿破仑战记》。高桥则回赠了《日本舆地图》(伊藤忠静编)。高桥根据《世界周航记》著成了《奉使日本记》,西博尔德著有《日本海图图谱》。兰学运动的发展逐渐涉及日本对外开放的政治问题。大部分兰学生鼓吹更进一步吸收西洋新知识和开放对外贸易,从而提开国力及推行现代化。在此时,兰学变得更成熟,并大力宣扬西洋各方面的先进知识。

后来,医生土生玄硕为了得到一项处方,甘冒幕府不将葵纹服赠与外人的禁令,将它送给了西博尔德。1828年,在某次检查中从西博尔德的行李中发现了高桥和土生赠送的东西,幕府震怒,将西博尔德驱逐出境,土生改易,高桥则死于狱中。这是日本文化史上的悲惨事件。是兰学家要求摆脱束缚、无限的求知和幕府对文化垄断之间的矛盾。

在幕末时代(1853年-1867年),日本开国,兰学步向式微。当时政府派遣许多学生放洋留学,并雇用大量外籍讲师赴日向日本人教授新知识和担任顾问,促使迅速日本成为现代化的国家。

一些人认为兰学使日本不至于完全与18-19世纪西洋科技进步脱节,令日本得以建立初步的科学基础。这种开放态度说明了自1854年日本开国后得以迅速现代化的原因。

评价及终结

兰学是日本与西方资产阶级文明接触后产生的一种新的学术体系,它不仅奠定了医学、天文学、数学、地理学、物理学和化学等学科在日本的发展基础,还是对日本传统的”华夷”观念和锁国制度的第一次有意义的冲击。兰学学者在十分艰苦的条件下,跳出

中世纪的思想藩篱,开始打破民族的片面性与局限性,把目光转向先进的西方近代文明。他们开始逐渐重视西方的科技与军事文明,这与明治维新初期提出的口号是相吻合的。而这种思想也为后来在明治维新中正式提出”Learn from the West”奠定了思想基础。

兰学之所以能在锁国政策下的日本国内成为一种新思潮,是有着深刻的历史根源。兰学百花齐放繁荣局面的形成,不单是”西学东渐”的结果,而且是日本社会内部发展的产物。一些兰学者如司马江汉所提出人类平等的观念以及幕末藩士渡边华山提出重商主义的主张,都反映了日本早期资本主义萌芽求生存求发展的要求。不少兰学学者在研究的道路上逐渐从传统上以道德实践为主的儒学者转变为近代知识分子和科技人才。

可是,以德川幕府为代表的日本封建势力依然很强大,他们不允许兰学露出从纯粹意义上的学术发展为对封建统治批判的苗头,所谓”宽政改革”的主持者松平定信就曾说:“(兰学)为好奇之媒,或生恶果”(《日本思想史基础知识》)。18世纪末起,幕府开始大力镇压兰学,先后制造”宽政异学之禁”、”西博尔德事件”和”蛮社之狱”,致使“蛮学者流一时大为畏缩,蛮学顿时衰退”(《日本思想大系》)。随后十九世纪中叶江户幕府被列强攻击,实行门户开放后,西方学术再度兴起。来日外国人日渐增多。荷兰语以外的外国语也开始传到日本;外交情势日益复杂。兰学的影响力因而逐渐薄弱。日本的国际语逐渐转变为英语。

19世纪后世界的政治形势发生了巨变。荷兰丧失了海上霸主的地位,取而代之的是新兴的资本主义国家美国和英国后来居上,着手扩大各自的势力。中英鸦片战争(1839—1842)后,英国要求中国开放5个通商港作为国际贸易港,并且割让香港。荷兰国王于1844年起草了对日本的国书,经过正式的仪式后荷兰人依然得到了幕府授予的长崎奉行之职。然而,幕府虽然对于荷兰国王的关怀表示感谢,但却拒绝了荷兰国王的建议。后来荷兰方面作为出岛荷兰商馆的商馆长,再次上书劝幕府将军实行开国,取消闭关;结果依然遭到否决。孤立自处的日本从等级观念出发,把世界各国分为三类:一是中国、荷兰两个”通商”国家;二是朝鲜、琉球两个允许派遣使节的”通信”国家;三是包括美国在内的不相往来的国家。19世纪上半期,围绕日本开国还是锁国的问题,日美展开了一场攻防战。美国为此对日奉行炮舰政策。1853年7月和1854年2—3月,美国海军准将佩里两度率舰闯入江户湾,压日本与美国缔结不平等条约。

因为得知中国在鸦片战争中惨败,幕府的对美政策发生转变,以退让求和平,导致美国不战而胜,终于酿成日本的殖民地危机。但不可否认,在整个江户幕府时代兰学起到了启蒙作用,使日本统治者能够理解列强军舰的威胁力度并作出正确的妥协。

历史地位

自《解体新书》问世以来,兰学兴盛几十年。与南蛮文化不同,南蛮文化主要为传播福音,夹带科技;兰学时期,新教徒带来的实学——属于近代理性文化,是欧洲科技革命和人文科学的新成果。

兰学兴盛时期,1774-1852,日本人翻译外文书者147人,译著500多种,由于兰学发展,使日本没有像在西方以外的其他国家大大落后,培养了批判封建意识的萌芽。

兰学家通过批判从中国导入的华夷观念和日本中心说的神学观念。主张废除锁国政策,与外国平等交往,从平等为日本寻找出路,这是近百年兰学发展的必然结果。打破了文化锁国,发展了日本民族吸收外来文化的职责。

兰学家为锁国体制下的日本孕育出了近代新风,兰学发展史是日本近代化前史的重要一页。

(本章完)