福爾摩斯探案全集

八 貝克街的偵探小隊

字體:16+-

我問道:“現在怎麽辦呢?透比也失去了它百發百中的能力了。”

福爾摩斯把透比從桶上抱下來,牽著它出了木場,說道:"透比是根據它自己的見解行動的,如果你計算一下每天在倫敦市內木餾油的運輸量,那你就可以明白為什麽咱們走錯了路。現在使用木餾油的地方很多,特別是用在木料的防腐上麵,不應當怪罪透比。”

我建議道:“咱們還是順原路回到油味被混雜了的地方去吧。”

“是啊,幸虧路途不遠。透比在騎士街左邊曾經猶豫不定,顯然是油味的方向在那兒分歧了。咱們走上了錯路,現在隻有順著另外一條路去找。”

我們牽著透比回到了原來發生錯誤的地點。透比轉了一個大圈,一點兒也沒有費事,就向一個新的方向奔去了。

我說道:“要當心透比,不要讓它把咱們引到原來運出木餾油桶的地方去。”

“這點我也想到啦。可是你看它在人行道上跑,運木桶的車應當在馬路上走,所以這次咱們沒有走錯路。”

經過貝爾芒特路和太子街,它奔向河濱,一直到了寬街河邊的一個小的用木材修成的碼頭上。透比把我們引到緊靠水邊的地方,站在那裏看著河水,從鼻子裏發出哼聲。

福爾摩斯道:“咱們的運豈不好,他們從這裏上了船啦。”碼頭上係著幾隻小平底船和小艇。我們把透比引到各小船上,雖然它都很認真地聞了聞,可是沒做出任何表示。

靠近登船的地方,有一所小磚房,在第二個窗口上掛著一個木牌子,上麵有幾個大字寫道:“茂迪凱·斯密司"。下麵有小字寫著:“船隻出租:按時按日計價均可。"在門上另外有一塊牌子,上麵說這裏另備有小汽船。碼頭上堆積著許多焦炭,可以知道就是這個汽船的燃料。福爾摩斯慢慢地把四周看了一遍,臉上很不高興。