林森直覺,高波是個中國人,至少是個華人。
電視屏幕上,高波的鏡頭非常多,比賽第三分鍾,盧頓就完成了一次攻門,瓦爾迪在禁區內的射門被守門員撲出了底線。
電視轉播的鏡頭馬上就給到了高波了。
原本環抱手臂酷酷地站在場邊的高波手抬起來,然後突然一個後仰,滿臉的遺憾!
“比賽一開始,盧頓就發動了進攻。看看高波的表情就知道,這個球距離進球有多近!!”電視上萊特金森的聲音傳來。
林森的英語不錯,畢竟在交大學習多年,什麽四六級早就過了。林森盡管是個數學係理科男,但是在語言天賦上還算不錯,為了看球,他甚至還自學了西班牙語、德語、法語....
一開始林森就抓住了關鍵詞。
“高波?!”
林森這時候再看看高波的模樣,姓高,還是個雙眼皮,長得也不像是韓國人,也沒有日本人的那種感覺,名字也像是個中國人的名字。
這大概是個中國人,至少是個華人!
林森做出了判斷,一名華人成為英格蘭乙級聯賽的主教練,這要是被國內的的媒體知道了,大概可以連著做幾期專欄了。
身為資深球迷,林森當然知道,一副東亞人的麵孔在英格蘭當上主教練有多那,他很快就對盧頓的主教練感興趣起來。
這時候萊特金森的聲音響了起來:“中國人的球隊從比賽一開始就非常的積極,他們的進攻方式非常的直接,但是麵對這樣的直接的踢法,達寧港隊看起來也很難適應,瓦爾迪和查理奧斯丁兩名前鋒的穿插跑位讓他們的方向防不勝防。”
Chinese!!
林森馬上抓住了關鍵詞,不過和中文不同,在英語中,Chinese這個單詞可是代表了許多的含義的,中國人、華人、華僑、華裔都是用這個詞來形容,但是在中文的語境中,這幾個詞的具體含義可是有所分別的。